ويكيبيديا

    "between bahrain" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين البحرين
        
    Report on trade relations between Bahrain and Iran UN تقرير عن العلاقات التجارية بين البحرين وإيران.
    This position, however, does not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between Bahrain and Austria. UN ولا يحول هذا الموقف مع ذلك دون دخول الاتفاقية بين البحرين والنمسا حيز النفاذ في مجملها.
    This shall not preclude the entry into force of the Convention in its entirety between Bahrain and Denmark. UN ولا يمنع هذا من دخول الاتفاقية في مجملها حيز النفاذ بين البحرين والدانمرك.
    This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Bahrain and Finland. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية بين البحرين وفنلندا حيز النفاذ.
    This shall not preclude the entry into force of the Convention in its entirety between Bahrain and Greece. UN ولا يحول هذا دون دخول الاتفاقية في مجملها بين البحرين واليونان حيز النفاذ.
    This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Bahrain and Sweden. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية بين البحرين والسويد حيز النفاذ.
    The Government of France notes that these objections shall not preclude the entry into force of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women between Bahrain and France. UN وتلاحظ حكومة فرنسا أن هذه الاعتراضات لن تمنع من دخول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حيز النفاذ بين البحرين وفرنسا.
    - Air transport between Bahrain and Baghdad; UN - النقل الجوي بين البحرين وبغداد؛
    48. With regard to the shoals of Dibal and Qit'at Jaradah, a further decision of the British Government in 1947 to delimit the seabed boundary between Bahrain and Qatar purported to recognize that Bahrain had " sovereign rights " in the areas of those shoals. UN ٤٨ - وفيما يتعلق بضحال ديبال وقطعة جراده، أصدرت الحكومة البريطانية قرارا آخر في عام ١٩٤٧ لتعيين حدود قاع البحر بين البحرين وقطر مفاده أنه يعترف بأن للبحرين " حقوقا سيادية " في مناطق هذه الضحال.
    58. With regard to the shoals of Dibal and Qit'at Jaradah, a further decision of the British Government in 1947 to delimit the seabed boundary between Bahrain and Qatar purported to recognize that Bahrain had " sovereign rights " in the areas of those shoals. UN ٥٨ - وفيما يتعلق بضحال ديبال وقطعة جراده، أصدرت الحكومة البريطانية قرارا آخر في عام ١٩٤٧ لتعيين حدود قاع البحر بين البحرين وقطر مفاده أنه يعترف بأن للبحرين " حقوقا سيادية " في مناطق هذه الضحال.
    80. With regard to the shoals of Dibal and Qit'at Jaradah, a further decision of the British Government in 1947 to delimit the seabed boundary between Bahrain and Qatar purported to recognize that Bahrain had " sovereign rights " in the areas of those shoals. UN ٨٠ - وفيما يتعلق بضحال ديبال وقطعة جراده، أصدرت الحكومة البريطانية قرارا آخر في عام ١٩٤٧ لتعيين حدود قاع البحر بين البحرين وقطر مفاده أنه يعترف بأن للبحرين " حقوقا سيادية " في مناطق هذه الضحال.
    In January 2006, a free trade agreement was signed between Oman and the United States; a free trade agreement between Bahrain and the United States entered into effect in August of that year; and the United Arab Emirates was at the negotiation stage to establish a free trade agreement with the United States. UN وفي كانون الثاني/يناير 2006، تم توقيع اتفاق تجارة حرة بين عمان والولايات المتحدة؛ ودخل اتفاق للتجارة الحرة بين البحرين والولايات المتحدة حيز النفاذ في آب/أغسطس من ذلك العام؛ وكانت الإمارات العربية المتحدة في مرحلة التفاوض بشأن إبرام اتفاق للتجارة الحرة مع الولايات المتحدة.
    51. In relation to (a), in accordance with the usual practice in such cases, there are certain arrangements in this regard between Bahrain and Saudi Arabia. UN 51 - فيما يتعلق بالسؤال (أ)، ووفقا للممارسة المتبعة في مثل هذه الحالات، ثمة ترتيبات معينة في هذا الصدد بين البحرين والمملكة العربية السعودية.
    52. With respect to (b), there are some arrangements between Bahrain and Saudi Arabia aimed at protecting the environment in accordance and in compliance with the international rules and regulations in this regard. UN 52 - وفيما يتعلق بالسؤال (ب)، ثمة بعض الترتيبات القائمة بين البحرين والمملكة العربية السعودية هدفها حماية البيئة وفقا وامتثالا للقواعد والأنظمة الدولية المتعلقة بهذا الجانب.
    Letter dated 20 March (S/2001/277) from the representative of Bahrain addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué of the seventy-eighth session of the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council, held at Riyadh on 17 March 2001, and a statement of the Council concerning the ruling of the International Court of Justice on the border dispute between Bahrain and Qatar. UN رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس (S/2001/277)، موجهة إلى الأمين العام من ممثل البحرين، يحيل بها البلاغ الختامي للدورة الثامنة والسبعين لمجلس وزراء مجلس التعاون لدول الخليج، المعقودة في الرياض، في 17 آذار/مارس 2001، فضلا عن بيان المجلس المتعلق بحكم محكمة العدل الدولية بشأن النزاع الحدودي بين البحرين وقطر.
    58. At its 240th meeting, on 11 October, the Committee also considered letters from the United Kingdom drawing the Committee's attention to an advertisement published on the Internet concerning daily flights between Damascus and Baghdad and to newspaper articles reporting that Bahrain had obtained United Nations approval to operate direct flights between Bahrain and Baghdad. UN 58 - وفي جلستها 240، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، نظرت اللجنة أيضا في رسالتين من المملكة المتحدة استرعت فيهما انتباه اللجنة إلى إعلان عن رحلات جوية يومية بين دمشق وبغداد نُشر على الإنترنت وإلى مقالات نُشرت في الصحف عن حصول البحرين على موافقة الأمم المتحدة على تسيير رحلات جوية مباشرة بين البحرين وبغداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد