Decentralization addresses informational asymmetries between competition agencies and enterprises. | UN | فاللامركزية تعالج التباينات المعلوماتية بين وكالات المنافسة والمشاريع. |
He also requested guidelines on procedures for the interaction between competition agencies and sectoral regulators. | UN | وطلب أيضا مبادئ توجيهية تتعلق بالإجراءات المتبعة للتواصل بين وكالات المنافسة ومنظمي القطاعات. |
58. Cooperation between competition agencies in cross-border cartel cases is crucial. | UN | 58- ويكتسي التعاون بين وكالات المنافسة في قضايا الكارتلات العابرة للحدود أهميةً حاسمة. |
Although informal cooperation is a continuous process and can take place in many settings, this report will focus on informal cooperation mechanisms between competition agencies. | UN | ورغم أن التعاون غير الرسمي عملية مستمرة يمكن أن تحدث في أماكن كثيرة، سيركز هذا التقرير على آليات التعاون غير الرسمية بين الوكالات المعنية بالمنافسة. |
In this regard, informal cooperation is defined as unofficial, casual, daily, friendly and unconstrained collaboration between competition agencies. | UN | وفي هذا الصدد، يُعرَّف التعاون غير الرسمي بأنه تعاون بين الوكالات المعنية بالمنافسة لا يأخذ الصبغة الرسمية، وعَرَضي، ويومي، وودي، غير خاضع لقيود. |
66. The virtual partnerships between competition agencies will help to develop an integrated approach towards competition law enforcement in their regions. | UN | 66- وستساعد الشراكة الافتراضية بين وكالات المنافسة على صياغة نهج متكامل في مجال إنفاذ قوانين المنافسة في مناطق كل منها. |
Such cooperation enabled the exchange of information and experiences between competition agencies and assisted in the effective enforcement of competition law against international hard-core cartels. | UN | فهذا التعاون يمكِّن من تبادل المعلومات والتجارب بين وكالات المنافسة ويساعد في التطبيق الفعال لقانون المنافسة في مواجهة الكارتلات الدولية الكبرى. |
Box 2. OECD secretariat observations on apportioning competition-enhancing tasks between competition agencies and regulators. | UN | الإطار 2- ملاحظات أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتوزيع مهام تعزيز المنافسة بين وكالات المنافسة والمنظمين |
The second workshop was held in Tunis in November 2013 and addressed the relationship between competition agencies and sector regulators. | UN | ونُظمت حلقة العمل الثانية في تونس العاصمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بشأن العلاقة بين وكالات المنافسة والمسؤولين عن تنظيم القطاعات. |
34. In addition, a Peruvian initiative had been launched to convene a global cooperation agreement between competition agencies focusing on informal mechanisms as a basis for the adoption of a formal agreement. | UN | ٣٤- وإضافة إلى ذلك، أطلقت مبادرة بيرو الرامية إلى عقد اتفاق تعاون عالمي بين وكالات المنافسة التي تركز على الآليات غير الرسمية كأساسٍ لاعتماد اتفاق رسمي. |
The International Competition Network Conference Report on Cooperation between competition agencies in Cartel Investigations sheds light on the specific cooperation practices taking places at different stages of investigations as reported by member States of the International Competition Network. | UN | وفي تقرير مؤتمر شبكة المنافسة الدولية عن التعاون بين وكالات المنافسة في التحريات المتعلقة بالكارتلات، يسلَّط الضوء على ممارسات التعاون المحددة في مراحل مختلفة من التحريات استناداً إلى ما أفادت به الدول الأعضاء في الشبكة. |
78. Ms. Tonazzi (panellist) spoke about the increasing need for cooperation between competition agencies. | UN | 78- وتحدثت السيدة تونازي (أحد أعضاء فريق المناقشة) عن الحاجة المتزايدة إلى التعاون بين وكالات المنافسة. |
66. The virtual partnerships between competition agencies will help to develop an integrated approach towards competition law enforcement in their regions. | UN | 66- وستساعد الشراكات الافتراضية بين وكالات المنافسة على صياغة نهج متكامل في مجال إنفاذ قوانين المنافسة في مناطق كل منها. |
Such measures would promote cooperation between competition agencies of developed and developing countries. | UN | ومن شأن هذه التدابير تعزيز التعاون بين وكالات المنافسة التابعة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية(). |
Working together by collecting and sharing information specific to cross-border merger cases, and exchanging views on appropriate methodologies, approaches and remedies in such cases are alternative ways in which cooperation could be furthered between competition agencies of developing and developed countries. | UN | ويمثل العمل المشترك، من خلال جمع وتقاسم المعلومات المحـددة لحالات الاندماج عبر الحدود وتبادل الآراء بشأن المنهجيات والنُهج والتدابير العلاجية الملائمة في هذه الحالات، طرقاً بديلة يمكن أن تعزز التعاون بين وكالات المنافسة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة. |
23. Responses to the UNCTAD questionnaire indicate that informal cooperation between competition agencies has been taking place in many jurisdictions across the globe. | UN | 23- تشير الردود على استبيان الأونكتاد إلى حدوث تعاون غير رسمي بين الوكالات المعنية بالمنافسة في العديد من الولايات القضائية في جميع أنحاء العالم. |
Twinning programmes are in operation between competition agencies of EU Member States and the competition agencies of the following non-EU countries: Albania, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Morocco, Tunisia and Ukraine. | UN | 62- يجري تنفيذ برامج توأمة بين الوكالات المعنية بالمنافسة في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي والوكالات المعنية بالمنافسة في البلدان التالية غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي: ألبانيا وأوكرانيا وتونس وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا والمغرب. |
19. Working together by collecting and sharing information specific to cross-border competition cases and exchanging views on appropriate methodologies, approaches and remedies in such cases are alternative ways in which informal cooperation has been deepened between competition agencies of developing and developed countries; informal cooperation can also facilitate the work of agencies and reduce business costs. | UN | 19- ويمثل العمل المشترك، من خلال جمع وتبادل المعلومات الخاصة بحالات منافسة عبر الحدود، وتبادل الآراء بشأن المنهجيات والنُهُج وسبل العلاج المناسبة في هذه الحالات، طرقاً بديلة يمكن أن تعمق التعاون غير الرسمي بين الوكالات المعنية بالمنافسة في البلدان النامية والمتقدمة؛ ويمكن أيضاً للتعاون غير الرسمي أن ييسِّر عمل الوكالات وأن يحد من تكاليف الأعمال التجارية. |