ويكيبيديا

    "between creditor and debtor countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة
        
    • بين البلدان الدائنة والمدينة
        
    • بين الدول الدائنة والمدينة
        
    Ways and means to carry out a political dialogue between creditor and debtor countries in the United Nations UN سبل ووسائل إجراء حوار سياسي بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة
    We should seek to have dialogues between creditor and debtor countries to ensure an increase in the flow of concessionary financing in support of economic reforms, poverty eradication and the achievement of sustainable development. UN وينبغي أن نسعى إلى إجراء حوار بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة لنضمن زيادة في تدفق التمويل التسهيلي في دعم اﻹصلاحات الاقتصادية، والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    In this connection, a number of Governments emphasized the need to uphold the principle of national sovereignty and the principle of shared responsibility between creditor and debtor countries when formulating and implementing measures at the international level. UN وفي هذا الصدد، شدد عدد من الحكومات على ضرورة تعزيز مبدأ السيادة الوطنية ومبدأ المشاركة في المسؤولية بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة لدى وضع وتنفيذ التدابير على الصعيد الدولي.
    She also wished to know how many stakeholders he planned to consult and what type of collaboration between creditor and debtor countries he envisaged. UN وتود أن تعرف أيضا عدد أصحاب المصلحة الذين يريد أن يضمهم إلى المشاورات والشكل الذي سيأخذه في رأيه التعاون بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة.
    At this meeting, he called for reform of the global financial institutions to ensure that the current system is transformed into` one that is more inclusive of the needs and concerns of developing countries and civil society and is based on transparency and equitable relationships between creditor and debtor countries. UN ودعا في هذا الاجتماع إلى إصلاح المؤسسات المالية العالمية لضمان تحويل النظام الحالي إلى نظام أكثر استيعاباً لاحتياجات وشواغل البلدان النامية والمجتمع المدني، ويستند إلى الشفافية والعلاقات المتكافئة بين البلدان الدائنة والمدينة.
    20. Considers that, in order to find a durable solution to the debt problem, there is a need for a political dialogue between creditor and debtor countries within the United Nations system, based on the principle of shared interests and responsibilities; UN 20- ترى أنه من أجل إيجاد حل مستديم لمشكلة الديون، يلزم إجراء حوار سياسي بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة في نطاق منظومة الأمم المتحدة، على أساس مبدأ تقاسم المصالح والمسؤوليات؛
    13. Considers that, in order to find a durable solution to the debt problem, there is a need for a political dialogue between creditor and debtor countries within the United Nations system, based on the principle of shared interests and responsibilities; UN ٣١- ترى أنه من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون، يلزم إجراء حوار سياسي بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة على أساس مبدأ تقاسم المصالح والمسؤوليات؛
    E/CN.4/1996/22 Report of the Secretary-General on ways and means to carry out a political dialogue between creditor and debtor countries in the United Nations system, based on the principle of shared responsibility UN E/CN.4/1996/22 تقرير اﻷمين العام حول سبل ووسائل إجراء حوار سياسي بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، انطلاقاً من مبدأ تقاسم المسؤولية
    11. Considers that, in order to find a durable solution to the debt crisis, there is a need for a political dialogue within the United Nations system between creditor and debtor countries, based on the principle of shared responsibility; UN ١١- ترى أنه من أجل ايجاد حل دائم ﻷزمة ديون البلدان النامية يلزم إجراء حوار سياسي بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة داخل نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، انطلاقاً من مبدأ تقاسم المسؤولية؛
    E/CN.4/1996/22 5 Ways and means to carry out a political dialogue between creditor and debtor countries in the United Nations system, based on the principle of shared responsibility: report of the Secretary-General UN E/CN.4/1996/22 سبل ووسائل إجراء حوار سياسي بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة انطلاقا من مبدأ تقاسم المسؤولية: تقرير اﻷمين العام
    47. At its fifty-first session, the Commission adopted resolution 1995/13, in which it requested the Secretary-General to submit a report to the Commission at its fifty-second session, recommending ways and means to carry out a political dialogue between creditor and debtor countries in the United Nations system, based on the principle of shared responsibility. UN ٧٤- اعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والخمسين القرار ٥٩٩١/٣١ الذي رجت فيه من اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريراً في دورتها الثانية والخمسين يوصي فيه بسبل ووسائل إجراء حوار سياسي بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة انطلاقاً من مبدأ تقاسم المسؤولية.
    36. In its resolution 1995/13, the Commission considered that the political dialogue between creditor and debtor countries in the United Nations system should contribute to the initiation of an integral process aimed at restructuring the international economic order with the objective of achieving more equitable and fair relations among all nations of the world. UN ٦٣- ورأت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٣١، أن الحوار السياسي بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة في منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن يُسهم في بدء عملية متكاملة ترمي الى إعادة هيكلة النظام الاقتصادي الدولي بهدف التوصل الى تحقيق علاقات أكثر تكافوءا وانصافاً فيما بين بلدان العالم جميعاً.
    18. Reiterates its view that, in order to find a durable solution to the debt problem, there is a need for a political dialogue between creditor and debtor countries and the multilateral financial institutions, within the United Nations system, based on the principle of shared interests and responsibilities; UN 18- تكرر رأيها أنه من أجل إيجاد حل مستديم لمشكلة الديون، يلزم إجراء حوار سياسي بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، في نطاق منظومة الأمم المتحدة، على أساس مبدأ تقاسم المصالح والمسؤوليات؛
    20. Reiterates its view that, in order to find a durable solution to the debt problem, there is a need for a political dialogue between creditor and debtor countries and the multilateral financial institutions, within the United Nations system, based on the principle of shared interests and responsibilities; UN 20- تكرر رأيها أنه من أجل إيجاد حل مستديم لمشكلة الديون، يلزم إجراء حوار سياسي بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، في نطاق منظومة الأمم المتحدة، على أساس مبدأ تقاسم المصالح والمسؤوليات؛
    20. Reiterates its view that, in order to find a durable solution to the debt problem, there is a need for a political dialogue between creditor and debtor countries and the multilateral financial institutions, within the United Nations system, based on the principle of shared interests and responsibilities; UN 20- تكرر رأيها أنه من أجل إيجاد حل مستديم لمشكلة الديون، يلزم إجراء حوار سياسي بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، في نطاق منظومة الأمم المتحدة، على أساس مبدأ تقاسم المصالح والمسؤوليات؛
    22. Reiterates its view that, in order to find a durable solution to the debt problem and for the consideration of any new debt resolution mechanism, there is a need for a broad political dialogue between creditor and debtor countries and the multilateral financial institutions, within the United Nations system, based on the principle of shared interests and responsibilities; UN 22- تكرر رأيها أنه من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون والنظر في أية آلية جديدة لحل مشكلة الديون، يلزم إجراء حوار سياسي واسع النطاق بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، في نطاق منظومة الأمم المتحدة، على أساس مبدأ تقاسم المصالح والمسؤوليات؛
    17. Reiterates its view that, in order to find a durable solution to the debt problem, there is a need for a political dialogue between creditor and debtor countries and the multilateral financial institutions, within the United Nations system, based on the principle of shared interests and responsibilities; UN 17- تكرر رأيها بأنه من أجل إيجاد حل مستديم لمشكلة الديون، يلزم إجراء حوار سياسي بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، في نطاق منظومة الأمم المتحدة، على أساس مبدأ تقاسم المصالح والمسؤوليات؛
    30. Reiterates its view that, in order to find a durable solution to the debt problem and for the consideration of any new debt resolution mechanism, there is a need for a broad political dialogue between creditor and debtor countries and the multilateral financial institutions, within the United Nations system, based on the principle of shared interests and responsibilities; UN 30- تكرر رأيها أنه من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون والنظر في أية آلية جديدة لحل مشكلة الديون، يلزم إجراء حوار سياسي واسع النطاق بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، في نطاق منظومة الأمم المتحدة، على أساس مبدأ تقاسم المصالح والمسؤوليات؛
    30. Reiterates its view that, in order to find a durable solution to the debt problem and for the consideration of any new debt resolution mechanism, there is a need for a broad political dialogue between creditor and debtor countries and the multilateral financial institutions, within the United Nations system, based on the principle of shared interests and responsibilities; UN 30- تكرر رأيها أنه من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون والنظر في أية آلية جديدة لحل مشكلة الديون، يلزم إجراء حوار سياسي واسع النطاق بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، في نطاق منظومة الأمم المتحدة، على أساس مبدأ تقاسم المصالح والمسؤوليات؛
    26. In its resolution 1995/13, the Commission requested the Secretary—General to submit a report to the Commission at its fifty—second session, recommending ways and means to carry out a political dialogue between creditor and debtor countries in the United Nations system, based on the principle of shared responsibility. UN ٦٢- وكانت اللجنة قد رجت من اﻷمين العام، في قرارها ٥٩٩١/٣١ أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين يوصي فيه بطرق ووسائل إجراء حوار سياسي بين البلدان الدائنة والمدينة في منظومة اﻷمم المتحدة، استناداً إلى مبدأ المسؤولية المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد