ويكيبيديا

    "between different types" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين مختلف أنواع
        
    • بين أنواع مختلفة
        
    • بين الأنواع المختلفة
        
    The objective of the present appendix is to clarify the differences between different types of debt in terms of the different types of vulnerabilities that they create. UN والهدف من هذا التذييل هو إيضاح الفروق بين مختلف أنواع الدين فيما يتعلق بمختلف أوجه الضعف التي تنشأ عنها.
    Therefore, there is likely to be some variation between different types of enterprises. UN ولذلك، يرجح وجود بعض التباين بين مختلف أنواع المؤسسات.
    Their principal purpose had been to distinguish between different types of activities. UN فالمقصود هو التمييز بين مختلف أنواع اﻷنشطة.
    It expressed concern over lack of separation between different types of inmates. UN وأعربت عن القلق إزاء عدم الفصل بين أنواع مختلفة من السجناء.
    We do not distinguish in our assistance between different types of explosive remnants of war. UN ونحن لا نفرق في مساعدتنا بين الأنواع المختلفة من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    There was therefore no need to distinguish between different types of recommendations. UN ولذلك فليس ثمة حاجة إلى التمييز بين مختلف أنواع التوصيات.
    However, even in such States, the distinctions between different types of asset remain where acquisition security rights are an issue. UN غير أنه حتى في هذه الدول يظل التمييز بين مختلف أنواع الموجودات قائما عندما تثار مسألة الحقوق الضمانية الاحتيازية.
    In the event of a conflict between different types of marriage, it was incumbent on the Supreme Court to establish which marriage should take precedence. UN وفي حالة وجود خلاف بين مختلف أنواع الزواج، يتوقف على المحكمة العليا أن تحدد لأي نوع من أنواع الزواج الأسبقية.
    The importance of distinguishing between different types of migration in discussions on migration policy was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية التمييز بين مختلف أنواع الهجرة في المناقشات المتعلقة بسياسات الهجرة.
    It was also suggested that no distinction should be made between different types of administrative claims. UN واقترح أيضا عدم إجراء أي تمييز بين مختلف أنواع المطالبات الإدارية.
    Ensuring timely and smooth transitions between different types of missions would also enhance the efficient use of resources. UN ومن شأن كفالة انتقال سلس وفي الوقت المناسب بين مختلف أنواع البعثات أيضا أن يعزز استخدام الموارد بكفاءة.
    Several speakers questioned whether it was possible to make a distinction between different types of sanctions, and in particular whether smart sanctions were superior. UN وتساءل عدة متحدثين عما إذا كان من الممكن التمييز بين مختلف أنواع العقوبات، وخاصة ما إذا كانت العقوبات الذكية أفضل من غيرها.
    No significant differences in leaching behaviour of trace elements have been observed between different types of cements produced with or without alternative fuels and raw materials; UN لم تلاحظ أي فروق كبيرة في عملية غسل العناصر النزرة فيما بين مختلف أنواع الأسمنت التي أنتجت بالوقود والمواد الخام البديلة أو دونها؛
    The second one, which recognized the need to distinguish between different types of treaties according to their substance and, consequently, their object and purpose was particularly important. UN والاستنتاج الثاني الذي يعترف بضرورة التمييز بين مختلف أنواع المعاهدات بحسب موضوعها، وبالتالي بحسب الغرض والمقصد منها، يكتسي أهمية خاصة.
    Looking at national government structures, policy coherence issues could occur between different types of public policies, different levels of government, and different stakeholders, and even at the regional or international level. UN وعند النظر في الهياكل الحكومية الوطنية، يمكن أن تثار قضايا اتساق السياسات بين مختلف أنواع السياسات العامة، ومختلف مستويات الحكومة، ومختلف أصحاب المصلحة، وحتى على المستوى الإقليمي أو الدولي.
    Her delegation was not certain that a distinction between different types of internal armed conflict should be made or what it would imply; it would appreciate an explanation of the approach taken. UN وقالت إن وفدها غير متيقن من أنه يجب التمييز بين مختلف أنواع النزاع المسلح الداخلي أو ما يعنيه ضمنا؛ وهو يرحب بتوضيح للنهج المتبع.
    Some of the practical difficulties of distinguishing between different types of investment were also noted. UN وذُكرت أيضاً بعض الصعوبات العملية في التمييز بين أنواع مختلفة من أنواع الاستثمار.
    Three broad criteria allow us to draw major distinctions between different types. UN وتوجد ثلاثة معايير عامة تتيح لنا التمييز تمييزاً رئيسياً بين أنواع مختلفة.
    65. Developing countries must distinguish between different types of investment in international agreements. UN 65 - ويجب على البلدان النامية أن تميز بين أنواع مختلفة من الاستثمارات في الاتفاقات الدولية.
    A distinction between different types of price problems, which differs by commodity and thus require different remedies; UN :: التمييز بين الأنواع المختلفة لمشاكل الأسعار، التي تتفاوت بتفاوت السلع الأساسية وتتطلب من ثم وسائل علاجية مختلفة؛
    It explains that a distinction is made in the criminal law in St. Vincent and the Grenadines between different types of unlawful killing. UN وهي تشرح أنه يوجد تمييز في القانون الجنائي في سانت فنسنت وجزر غرينادين بين الأنواع المختلفة للقتل غير المشروع.
    It was counterproductive to make distinctions between different types of terrorists, especially when that was done for selfish reasons. An all-out and relentless fight against terrorism must be waged throughout the world. UN وأضاف أن إدخال تمييزات بين الأنواع المختلفة للإرهابيين يأتي بعكس المرجو منه، خاصة إذا كان يعتمد على أهداف خاصة، حيث إن مكافحة الإرهاب يجب أن تتسم بالعالمية والكمال والثبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد