ويكيبيديا

    "between diplomatic protection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الحماية الدبلوماسية
        
    Lastly, it was apparent from some of the replies by States that there was a potential confusion between diplomatic protection and the law of immunities and privileges. UN وأخيراً، قال إنه يتضح من ردود بعض الدول وجود احتمال الخلط بين الحماية الدبلوماسية وقانون الحصانات والامتيازات.
    Lastly, that approach indicated a potential confusion between diplomatic protection and the law of immunities and privileges. UN وأخيرا، فإن ذلك النهج يشير إلى احتمال الخلط بين الحماية الدبلوماسية وقانون الحصانات والامتيازات.
    A balance must be struck between diplomatic protection and the rights of the States and its ordinary citizens. UN ولا بد من إقامة توازن بين الحماية الدبلوماسية وحقوق الدول ومواطنيها العاديين.
    3. Relationship between diplomatic protection and human rights UN العلاقة بين الحماية الدبلوماسية وحقوق اﻹنسان
    For example, the distinction between diplomatic protection and consular assistance should be clarified. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي توضيح الفرق بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية.
    There is another element of distinction between diplomatic protection and consular assistance. UN وهناك عنصر آخر للتمييز بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية.
    Her delegation recognized the need to clearly distinguish between diplomatic protection and the rights of States parties to an international investment treaty to participate in an arbitration proceeding concerning the interpretation of that treaty. UN وأفادت بأن وفدها يعترف بضرورة التمييز الواضح بين الحماية الدبلوماسية وحقوق الدول الأطراف في معاهدة استثمار دولية للمشاركة في إجراءات التحكيم المتعلقة بتفسير تلك المعاهدة.
    As to the relationship between diplomatic protection and human rights, they should be dealt with as separate issues, as diplomatic protection could not be marginalized by human rights considerations and vice versa. UN أما بالنسبة للعلاقة بين الحماية الدبلوماسية وحقوق اﻹنسان فينبغي أن يعالجا على أنهما مسألتان مستقلتان، فالحماية الدبلوماسية لا يمكن أن تهمش بسبب الاعتبارات المتصلة بحقوق اﻹنسان والعكس صحيح.
    Furthermore, a clearer distinction must be made between diplomatic protection and consular assistance which States gave their own nationals abroad. UN وفضلا عن ذلك يتعيﱠن وضع تمييز أكثر وضوحا بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية التي تقدمها الدول لمواطنيها في الخارج.
    87. The view was also expressed that it would be possible to strike a balance between diplomatic protection and the exigencies of human rights. UN ٨٧ - وأبدي أيضا رأي يذهب إلى أنه يمكن الموازنة بين الحماية الدبلوماسية ومتطلبات حقوق اﻹنسان.
    It was also good that the draft articles did not define the relationship between diplomatic protection and functional protection, for the regulation of functional protection remained relatively vague and the topic fell outside the scope of the draft articles. UN ومن الأمور الإيجابية كذلك أن مشروع المواد لم يورد تعريفا للعلاقة بين الحماية الدبلوماسية والحماية الوظيفية لأن تنظيم الحماية الوظيفية يظل غامضا بصورة نسبية كما أن الموضوع يقع خارج نطاق مشاريع المواد.
    20. In theory, the distinction between diplomatic protection and consular assistance is clear. UN 20 - ومن الناحية النظرية، فإن التمييز بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية واضح.
    His delegation particularly appreciated the attention given by the Special Rapporteur for the topic " Diplomatic protection " to the confusion between diplomatic protection and consular assistance. UN ووفد كندا يشعر بتقدير خاص لما أولاه المقرر الخاص من اهتمام بموضوع " الحماية الدبلوماسية " ، مما أفضى إلى الخلط بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية.
    8. The comments on article 1 fall into three categories: those calling for clarity in language or changes to the text; those suggesting additions to the commentary; and those calling for a clear distinction to be made between diplomatic protection and consular assistance. UN 8 - تندرج التعليقات على المادة 1 في ثلاث فئات: أولئك الذين يدعون إلى الوضوح في صياغة النص أو التغييرات المدخلة عليه؛ والذين يقترحون إضافات على التعليق؛ والذين يدعون إلى وضع تمييز واضح بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية.
    The first concerned the relationship between diplomatic protection and human rights. It was important to note that diplomatic protection was a broad concept, which should not be restricted to human rights issues or indeed be identified with any one issue. UN وذكر أن النقطة الأولى تتصل بالعلاقة بين الحماية الدبلوماسية وحقوق الإنسان، وأن من المهم ملاحظة أن الحماية الدبلوماسية مفهوم واسع لا ينبغي قصره على مسائل حقوق الإنسان أو الربط بينه وبين أية مسألة بالتحديد.
    The difficult but interesting issue of the relationship between diplomatic protection and international human rights protection, raised in paragraphs 83–91, should be seen in that light. UN أما المسألة الصعبة وإن كانت هامة، أي مسألة العلاقة بين الحماية الدبلوماسية وحماية حقوق اﻹنسان الدولية، والتي أثيرت في الفقرات ٨٣-٩١، فينبغي أن يُنظر إليها في هذا الضوء.
    46. With regard to the relationship between diplomatic protection and human rights, he said that the increasing recognition of individual rights had not been accompanied by a parallel extension of the legal means of securing such rights. UN ٤٦ - وفيما يتصل بالعلاقة بين الحماية الدبلوماسية وحقوق اﻹنسان، قال إن الاعتراف المتزايد بحقوق اﻷفراد لم يصحبه توسيع مُواز في السبل القانونية اللازمة لضمان هذه الحقوق.
    However, several speakers had stressed the need to distinguish between diplomatic protection and functional protection in the commentary, with special reference to the Court's reply to question II in the Reparation for injuries opinion on how the exercise of functional protection by the United Nations was to be reconciled with the right of the State of nationality to protect its UN وقال إن بعض المتحدثين شددوا، مع ذلك، على ضرورة التمييز بين الحماية الدبلوماسية والحماية الوظيفية في التعليق، مع الإشارة بوجه خاص إلى رد المحكمة على السؤال الثاني في الفتوى المتعلقة بالتعويض عن الأضرار بشأن كيفية التوفيق بين ممارسة الأمم المتحدة للحماية الوظيفية، وحق دولة الجنسية في حماية مواطنيها.
    38. While he agreed with the overall content of draft article 1, a clear distinction should be made between diplomatic protection and the general protection which a State could always provide to its citizens abroad in the form of diplomatic or consular assistance. UN 38 - أضاف قائلا إنه في حين أنه يوافق على المضمون العام لمشروع المادة 1 فإنه ينبغي التمييز بوضوح بين الحماية الدبلوماسية والحماية العامة التي يمكن أن تمنحها الدولة لمواطنيها في الخارج في شكل مساعدة دبلوماسية أو قنصلية.
    For that reason, and also because the draft articles on diplomatic protection regulated the consequences of a violation of substantive rules of international law, there was clearly a close relationship between diplomatic protection and State responsibility, one could even say, that of a part to the whole. UN ولهذا السبب وأيضا لأن مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية تسري على نتائج انتهاك للقواعد الموضوعية للقانون الدولي، فإنه من الواضح أنه توجد علاقة وثيقة بين الحماية الدبلوماسية ومسؤولية الدول، بل يستطيع المرء أن يقول إنها علاقة الجزء بالكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد