ويكيبيديا

    "between discrimination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين التمييز
        
    There is a strong connection between discrimination in law and practice, and incitement to violence in the name of religion and violence itself. UN وهناك صلة قوية بين التمييز في القانون والتمييز في الممارسة والتحريض على العنف باسم الدين ومن أجل العنف في حد ذاته.
    She recalled that the Committee had drawn attention to the links between discrimination on the basis of sex and race and the particular disadvantages women affected by race discrimination could face. UN ونبهت إلى أن اللجنة لفتت الانتباه إلى الروابط القائمة بين التمييز على أساس نوع الجنس أو العرق، وأوجه الضعف الخاصة التي يمكن أن تواجه المرأة المنكوبة بالتمييز العرقي.
    She explained the intersection between discrimination and health, including the importance of being sensitive to discrimination in designing public health programmes. UN وبينت الصلة بين التمييز والصحة، مشيرة إلى أهمية مراعاة مسألة التمييز في تصميم برامج الصحة العامة.
    A further proposal called for a distinction to be made between discrimination and differential treatment. UN ودعا اقتراح آخر إلى تحديد الفارق بين التمييز والمعاملة التفضيلية.
    Underlining the relationship between discrimination and employment, Mexico had launched a labour reform initiative aiming to promote social justice and security at work. UN وأطلقت المكسيك مبادرة لإصلاح قانون العمل ترمي إلى تعزيز العدالة الاجتماعية والأمن على العمل، مشدِّدةً على العلاقة بين التمييز والتوظيف.
    While acknowledging the commonalities, the Special Rapporteur also stressed the subtle differences between discrimination on the basis of race and that on the basis of religion. UN ومع التسليم على أوجه التشابه، شددت المقررة الخاصة أيضاً على الفروق الدقيقة بين التمييز على أساس العرق والتمييز على أساس الدين.
    The link between discrimination and violence against women UN الصلة بين التمييز والعنف ضد المرأة
    9. The link between discrimination in the world of work and violence against women implies that employment policy should be an important component of an integrated strategy to combat violence against women. UN 9 - ويعني وجود صلة بين التمييز في عالم العمل والعنف ضد المرأة أن سياسات العمل ينبغي أن تكون عنصرا هاما في أي استراتيجية متكاملة لمناهضة العنف ضد المرأة.
    A distinction is made between discrimination resulting merely in preferential treatment and discrimination amounting to persecution because, in aggregate or of itself, it seriously restricts the claimant's enjoyment of fundamental human rights. UN وتتم التفرقة بين التمييز الذي تنتج عنه مجرد معاملة تفضيلية، والتمييز الذي يرقى إلى الاضطهاد، لأنه يحد بدرجة خطيرة، سواء في مجموعة أو في حد ذاته، من تمتع مقدم المطالبة بحقوق الإنسان الأساسية.
    " Canada regrets that the World Conference has not been able to acknowledge that there is a close, sometimes inseparable relationship between discrimination based on religion and language and that which is based on racism and xenophobia. UN " وتأسف كندا لعدم تمكن المؤتمر العالمي من التسليم بوجود علاقة وثيقة، بل علاقة لا تنفصل في بعض الأحيان، بين التمييز القائم على أساس الدين واللغة وبين التمييز القائم على أساس العنصرية وكره الأجانب.
    Because aliens tend to be of a minority race, discrimination against aliens has some of the same underlying tendencies as racism, and there is a substantial relationship between discrimination on the basis of race and discrimination against aliens. UN ولما كان الأجانب ينتمون في أغلب الأحيان إلى أقلية عرقية، فإن التمييز ضد الأجانب له البعض من نفس النزعات الكامنة في العنصرية، وثمة علاقة جوهرية بين التمييز على أساس العرق والتمييز ضد الأجانب.
    Referring to a point made by Ms. Chanet, he pointed out that the third sentence was not intended to establish a link between discrimination in employment and customs and traditions, and any ambiguity on that matter would need to be removed. UN وأشار إلى نقطة أثارتها السيدة شانيه فذكر أن الجملة الثالثة لا تستهدف الربط بين التمييز في مجال الاستخدام، وبين العادات والتقاليد، وقال إنه ينبغي إزالة أي لبس في هذا الصدد.
    She drew attention to the links between discrimination against women and racism in countries of origin which can result in the decision to migrate using the services of traffickers. UN واسترعت الانتباه إلى أوجه الترابط بين التمييز ضد المرأة والعنصرية في بلدان المنشأ، مما قد يدفع الشخص المهاجر إلى اتخاذ قرار الهجرة بمساعدة المهربين.
    The Committee concluded that the reports submitted by the States Parties sometimes failed to reflect adequately the close relation between discrimination and violence against women, as well as the violation of human rights and fundamental freedoms. UN وخلصت اللجنة إلى نتيجة مؤداها أن التقارير التي تقدمها الدول الأطراف لا تعكس أحياناً على نحو مناسب العلاقة الوثيقة بين التمييز والعنف ضد المرأة، وكذلك انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    4. The Committee concluded that not all the reports of States parties adequately reflected the close connection between discrimination against women, gender-based violence, and violations of human rights and fundamental freedoms. UN ٤- واستنتجت اللجنة أن تقارير الدول اﻷطراف لا تعكس على نحو كاف الصلة الوثيقة بين التمييز ضد المرأة والعنف القائم على أساس الجنس، وانتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    4. The Committee concluded that not all the reports of States parties adequately reflected the close connection between discrimination against women, gender-based violence, and violations of human rights and fundamental freedoms. UN ٤- واستنتجت اللجنة أن تقارير الدول اﻷطراف لا تعكس على نحو كاف الصلة الوثيقة بين التمييز ضد المرأة والعنف القائم على أساس الجنس، وانتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    Consequently, there should not be a different approach between discrimination affecting the enjoyment of civil and political rights on the one hand, and discrimination affecting the enjoyment of economic, social and cultural rights on the other. UN ولذلك، ينبغي ألا يكون هناك نهج مختلف بين التمييز الذي يؤثر على التمتع بالحقوق المدنية والسياسية من جهة، والتمييز الذي يؤثر على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، من جهة أخرى.
    Consequently, there should not be a different approach between discrimination affecting the enjoyment of civil and political rights on the one hand, and discrimination affecting the enjoyment of economic, social and cultural rights on the other. UN ألا يكون هناك اختلاف في النهج بين التمييز الذي يؤثر على التمتع بالحقوق المدنية والسياسية من جهة، والتمييز الذي يؤثر على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، من جهة أخرى.
    23. Benedetto Saraceno highlighted the key linkages between discrimination and mental health. UN 23- وأبرز بينيديتو ساراسينو الروابط الأساسية بين التمييز والصحة العقلية.
    30. Miriam Maluwa described the complex linkages that existed between discrimination, poverty and HIV/AIDS. UN 30- وقدمت ميريام مالوا وصفا للصلات المعقدة القائمة بين التمييز والفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد