ويكيبيديا

    "between entebbe" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين عنتيبي
        
    At present, two weekly flights operated regularly between Entebbe and El Fasher for the transportation of UNAMID personnel. UN وحاليا، تربط بين عنتيبي والفاشر رحلتان منتظمتان أسبوعيا لنقل أفراد العملية المختلطة.
    There is only one plane which flies between Entebbe and Kisangani. UN فالواقع أنه لا توجد سوى طائرة واحدة تقوم بسفريات جوية بين عنتيبي وكيسانغاني.
    With the recently completed construction of the road between Entebbe and Bunia, all deliveries of rations will be undertaken by road. UN ومع استكمال بناء الطريق مؤخرا بين عنتيبي وبونيا، ستتم كل عمليات إيصال حصص الإعاشة عن طريق البر.
    Consequently, the Transportation and Movements Integrated Control Centre increased the frequency of regional flights between Entebbe, El Fasher and Nyala UN ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا
    Consequently, the Transportation and Movements Integrated Control Centre increased the frequency of regional flights between Entebbe, El-Fasher and Nyala UN ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا
    Consequently, the Transport and Movements Integrated Control Centre increased the frequency of regional flights between Entebbe, El-Fasher and Nyala. UN ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا.
    Consequently, the Transportation and Movements Integrated Control Centre increased the frequency of regional flights between Entebbe, El-Fasher and Nyala UN ونتيجة لذلك، زاد مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة وتيرة الرحلات الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا
    In a further attempt to achieve savings in fuel consumption and flying hours, the mission has introduced a new direct route for the corridor between Entebbe, Uganda, and Wau. UN وفي محاولة أخرى لتحقيق وفورات في استهلاك الوقود وفي ساعات الطيران، اعتمدت البعثة مسارا مباشرا جديدا للممر الذي يربط بين عنتيبي بأوغندا ومدينة واو.
    Consequently, the Control Centre increased the frequency of regional flights between Entebbe, El-Fasher and Nyala UN ونتيجة لذلك، زاد مركز المراقبة من وتيرة الرحلات الإقليمية بين عنتيبي - الفاشر ونيالا
    Consequently, the Control Centre increased the frequency of regional flights between Entebbe, El-Fasher and Nyala. UN ونتيجة لذلك، زاد مركز المراقبة من وتيرة الرحلات الإقليمية بين عنتيبي - الفاشر ونيالا.
    Consequently, the Transportation and Movement Integrated Control Centre increased the frequency of regional flights between Entebbe, El-Fasher and Nyala. UN ونتيجة لذلك قام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بزيادة تواتر الرحلات الإقليمية التي يُضطلع بها بين عنتيبي والفاشر ونيالا.
    Consequently, the Transportation and Movement Integrated Control Centre increased the frequency of regional flights between Entebbe, El-Fasher and Nyala and an additional sector was incorporated into MONUSCO regional flights UN ونتيجة لذلك، زاد مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة وتيرة عدد الرحلات الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا وأُدرجَ قطاع إضافي في الرحلات الإقليمية للبعثة
    She founded the Air Alexander transport company which operates between Entebbe and Kisangani. UN وهي تقوم بتأسيس شركة النقل الجوي " إير الكساندر " التي تضطلع بالنقل بين عنتيبي وكيسانغاني.
    The Mission has also commenced the use of ground transport for dry rations deliveries between Entebbe and Aru/Beni/Mahagi and from Beni to Bunia. UN وبدأت البعثة في استخدام النقل البري لتوصيل حصص الإعاشة الجافة بين عنتيبي وأرو/بيني/ماهاغي، ومن بيني إلى بونيا.
    The Committee was also informed that UNSOA used air transportation between Entebbe and Mogadishu during the initial start-up phase; however, since the activation of biweekly ship transports from Mombasa to Mogadishu, only a few aircraft have been used for emergency deliveries of rations, medical supplies and spare parts. UN كما أُبلغت اللجنة بأن المكتب استخدم النقل الجوي بين عنتيبي ومقديشو خلال مرحلة بدء العمل؛ غير أن عددا قليلا فقط من الطائرات قد استُخدم لتسليم حصص الإعاشة واللوازم الطبية وقطع الغيار في حالات الطوارئ، منذ بدء عملية النقل بالسفن كل أسبوعين من ممبسة إلى مقديشو.
    55. The Group noted a significant movement of aircraft between Entebbe, Uganda, and the airports of Bunia, Isiro and Beni in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN 55 - لاحظ الفريق الحركة الكثيفة للطائرات بين عنتيبي في أوغندا ومطارات بونيا وإسيرو وبيني في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The aircraft had been used for flights between Entebbe and Bunia under the auspices of Santair Cargo Ltd, Showa Trade Company, KM Air and UPDF. UN واستُخدمت الطائرة لرحلات جوية بين عنتيبي وبونيا، برعاية شركة Santair Cargo Ltd، وشركة Showa Trade، وشركة الطيران KM وقوة الدفاع الشعبية الأوغندية.
    Increased utilization of commercial bus contractors for troop rotation and roads for the movement of contingent-owned and United Nations-owned equipment, fuel and engineering materials between Entebbe, Bujumbura and Kigali and the eastern part of the country and within the country UN زيادة استخدام شركات النقل بالحافلات التجارية لتناوب القوات، والطرق البرية لنقل المعدات المملوكة للوحدات وللأمم المتحدة والوقود والمعدات الهندسية بين عنتيبي وبوجمبورا وكيغالي إلى الجزء الشرقي من البلد وداخل البلد
    :: Increased utilization of commercial bus contractors for troop rotation and road for the movement of contingent-owned and United Nations-owned equipment, fuel and engineering materials between Entebbe, Bujumbura and Kigali and the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and within the country UN :: زيادة استخدام شركات النقل بالحافلات التجارية لتناوب القوات، والطرق البرية لنقل المعدات المملوكة للوحدات وللأمم المتحدة والوقود والمعدات الهندسية بين عنتيبي وبوجمبورا وكيغالي إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية وداخل البلد
    The higher requirement resulted from the cancellation by MONUSCO of its contract with the carrier for the B-737 aircraft, following the crash in Kinshasa. Consequently, the Transportation and Movement Integrated Control Centre increased the frequency of regional flights between Entebbe, El-Fasher and Nyala UN نتج ارتفاع الاحتياجات عن إلغاء بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية عقدا مع شركة النقل بطائراتB-737 بعد حادث تحطم طائرة في كينشاسا، وزاد مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات من تواتر الرحلات الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد