ويكيبيديا

    "between firms in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الشركات في
        
    Promotion of contacts between firms in developing countries and developed countries was considered essential for laying the foundations for such relationships. UN ورئي أن تعزيز الاتصالات بين الشركات في البلدان النامية والبلدان المتقدمة ضروري ﻹرساء أسس هذه العلاقات.
    The contribution of investment, R & D, innovation and fiscal policies to this process among firms in developing countries and between firms in the North and the South is also under—researched. UN وقليلة أيضا هي البحوث المتعلقة بمساهمة سياسات الاستثمار والبحث والتطوير والابتكار والسياسات الضريبية في عملية التحالف هذه فيما بين الشركات في البلدان النامية وبين الشركات في الشمال والجنوب.
    Closer economic integration within Europe also encouraged mergers and acquisitions between firms in the European Community aimed at improving global as well as market competitiveness. Finance UN كما يؤدي الاندماج الاقتصادي الوثيق داخل أوروبا كذلك الى تشجيع عمليات الدمج والحيازة بين الشركات في الجماعة اﻷوروبية التي ترمي الى تحسين التنافس الدولي باﻹضافة الى التنافس السوقي.
    The activities undertaken by the Investment and Technology Promotion Office under the auspices of the Istanbul Chamber of Commerce had helped to promote business cooperation between firms in Turkey and foreign partners. UN وساعدت الأنشطة التي يضطلع بها مكتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا تحت رعاية غرفة اسطنبول التجارية على تعزيز التعاون التجاري بين الشركات في تركيا والشركاء الأجانب.
    The international community should encourage cooperation between firms in developed countries and those in developing countries and economies in transition in order to promote trade and technology transfer. UN وينبغي أن يشجع المجتمع الدولي على التعاون بين الشركات في البلدان المتقدمة والشركات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغية تشجيع التجارة ونقل التكنولوجيا.
    A number of agencies offered a mixture of both, and placed their officers in the host countries to facilitate and support partnerships between firms in the home and host countries. UN ويقدم عدد من الوكالات مزيجاً من النوعين، وتعين موظفين في البلدان المضيفة من أجل تسهيل إقامة ودعم الشراكات بين الشركات في بلدان المنشأ والبلدان المضيفة.
    In view of this rising interest the FTC has conducted surveys since 1990 on the actual state of transactions between firms in specific industries from the viewpoint of competition policy. UN ونظرا لهذا الاهتمام المتزايد أجرت لجنة الممارسات التجارية المشروعة منذ عام ٠٩٩١ دراسات استقصائية حول الحالة الفعلية للمعاملات بين الشركات في صناعات محددة من وجهة نظر سياسة المنافسة.
    Priority-setting and the involvement of small and medium-sized enterprises in networking and partnership between firms in developing countries could better serve the objectives of developing countries, particularly in the area of poverty eradication. UN كما أن تحديد اﻷولويات واشراك المشروعات والمنشآت الصغيرة والمتوسطة في الارتباط الشبكي والشراكة بين الشركات في البلدان النامية يمكن أن تخدم بشكل أفضل أهداف البلدان النامية، وخصوصا في مجال القضاء على الفقر.
    Forging partnerships between firms in developing and developed countries is proving to be a viable tool for helping firms from developing countries to acquire state-of-the—art technologies, reach markets that otherwise would be difficult to access, and become part of an international network. UN ويتضح أن تشكيل الشراكات بين الشركات في البلدان النامية والبلدان المتقدمة هو أداة حيوية لمساعدة الشركات من البلدان النامية على الحصول على أحدث التكنولوجيات، والوصول إلى اﻷسواق التي لولا ذلك لصعب الوصول إليها، وأن تصبح جزءا من شبكة دولية.
    Although most of the research conducted so far on the subject has centred on cooperation among developed country firms, this report concentrates mainly on cooperation between firms in the North-South context. UN ورغم أن معظم البحوث التي اجريت حتى اﻵن على هذا الموضوع ركزت على التعاون فيما بين شركات البلدان المتقدمة، إلا أن هذا التقرير يركز أساسا على التعاون بين الشركات في سياق الشمال - الجنوب.
    Globalization and liberalization may reinforce traditional relations of dominance between firms in developed and developing economies. UN 28- وقد تؤدي عملية العولمة والتحرير إلى تعزيز علاقات الهيمنة التقليدية بين الشركات في البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    They should encourage investment cooperation and the setting up of joint ventures between firms in their regions and in developing countries, and take any other measure which might help third countries to expand their trade and economic cooperation with groupings. UN وينبغي لها تشجيع التعاون الاستثماري وإنشاء مشاريع مشتركة بين الشركات في مناطقها والشركات في البلدان النامية، واتخاذ أي تدبير آخر يمكن أن يساعد البلدان الثالثة على توسيع تعاونها التجاري والاقتصادي مع التجمعات.
    They could encourage investment cooperation and the setting up of joint ventures between firms in their regions and in developing countriesEU's pilot scheme of " EC - Investment Partners " is an example for a partnership approach to promote joint ventures in developing countries. UN كما يمكنها أن تشجع التعاون في مجال الاستثمار وإنشاء المشاريع المشتركة بين الشركات في مناطقها والشركات في البلدان النامية)٠٢(.
    As part of this research, the FTC selected four industries including the flat glass, passenger car, auto parts and paper industries, and starting in March 1992, carried out surveys on the actual state of transactions between firms in these industries. UN وكجزء من هذه البحوث، اختارت لجنة الممارسات التجارية المشروعة أربع صناعات شملت الزجاج المسطح والسيارات وقطع الغيار وصناعات الورق، وأجرت ابتداء من آذار/مارس ٢٩٩١ دراسات استقصائية حول الحالة الفعلية للمعاملات بين الشركات في هذه الصناعات.
    In this connection, they also pointed to the importance - particularly with regard to the shift from a transaction-based to a relationship-based approach to marketing - of regular contacts between firms in developed and developing countries, and recommended that the international community promote increased facilitation and effectiveness of such contacts. UN وبهذا الصدد أشاروا أيضا - وبصفة خاصة في سياق التحوﱡل من النهج التسويقي القائم على أساس الصفقات الى النهج القائم على أساس العلاقات - الى أهمية الاتصالات المنتظمة بين الشركات في البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وأوصوا بأن يشجع المجتمع الدولي على زيادة تسهيل هذه الاتصالات وفعاليتها.
    It would now be important to bring in the perspective of developing countries and transition economies through studies of clusters (industrial districts/technology parks), networks and strategic partnerships (between firms in the same country, as well as between domestic and foreign firms) in developing countries and transition economies to understand the driving forces, processes and results of such inter-firm cooperation. UN وسيكون من المهم اﻵن تقديم منظور البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق دراسات بشأن التكتلات )المناطق الصناعية/مجمعات التكنولوجيا( والشبكات والشراكات الاستراتيجية )بين الشركات في نفس البلد وكذلك بين الشركات المحلية والشركات اﻷجنبية( في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية لفهم القوى الدافعة إلى هذا التعاون بين الشركات وعملياته ونتائجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد