ويكيبيديا

    "between industry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الصناعة
        
    • بين قطاع الصناعة
        
    • بين القطاع الصناعي
        
    • بين المؤسسات الصناعية
        
    Domestic technological capabilities should also be strengthened through greater cooperation between industry and domestic research and development activities. UN كما ينبغي تقوية القدرات التكنولوجية المحلية بزيادة التعاون بين الصناعة وأنشطة البحث والتطوير المحلية.
    The programme promoted micro-industries and small-scale industries, and encouraged better links between industry and agriculture. UN فالبرنامج يروّج للصناعات الصغيرة جدا والصناعات الصغيرة الحجم، ويشجع على إقامة روابط أفضل بين الصناعة والزراعة.
    In that regard a partnership between industry, government, the scientific community and others is necessary. UN وفي ذلك الصدد، فإن إقامة شراكة بين الصناعة والحكومة والمجتمع العلمي وغيره أمر أساسي.
    The close partnership between industry and education was evidenced by how the country's economy and education system had evolved over the years. UN والشراكة الوثيقة بين الصناعة والتعليم تتجلى في كيفية تطور اقتصاد البلد ونظامه التعليمي على مر السنين.
    :: There was broad agreement that cooperation between industry and regulators needs to be further enhanced UN :: هناك اتفاق عام على ضرورة زيادة تعزيز التعاون بين قطاع الصناعة والجهات التنظيمية
    This is indicative of an absence of links between institutions, as well as between industry and academia. UN ويتضح من هذا انعدام التنسيق فيما بين المؤسسات، وفيما بين الصناعة والأوساط الأكاديمية.
    Therefore, the conference seeks to increase awareness and understanding of these risks and promote effective partnership between industry and Governments. UN ولذلك، يسعى المؤتمر إلى زيادة الوعي بهذه المخاطر وتحسين فهمها وتعزيز الشراكة الفعالة بين الصناعة والحكومات.
    UNIDO helps set up mechanisms for consultations between institutions and the Government, and for cooperation between industry and research, scientific and educational institutions. UN كما تساعد اليونيدو في إنشاء آليات للتشاور بين المؤسسات والحكومات، وللتعاون بين الصناعة ومؤسسات البحوث والعلوم والتعليم.
    ∙ Linkages between industry and other economic sectors: UN ♦ الروابط القائمة بين الصناعة والقطاعات الاقتصادية اﻷخرى:
    At the same time, the education system should be reformed in order to fulfil the potential of the economy and there should be active cooperation between industry and science. UN وفي الوقت نفسه، لا بد من إصلاح النظام التعليمي من أجل تحقيق إمكانات الاقتصاد ومن أن يكون هناك تعاون نشط بين الصناعة والعلوم.
    ∙ Encourage networking and linkages between the public and private sectors and encourage interaction between industry, investors and the scientific community; this could be organized jointly with the Global Forum on Agricultural Research and the CGIAR; UN تشجيع إقامة الشبكات والروابط بين القطاعين العام والخاص، وتشجيع التفاعل فيما بين الصناعة والمستثمرين والأوساط العلمية؛ ومن الممكن تنظيم ذلك بشكل مشترك مع المنتدى الدولي للبحوث الزراعية والفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية؛
    Later in the year it would sponsor an international congress of ethnobiologists aimed at establishing partnerships for sustainable development between industry, scientists and indigenous peoples. UN وستقوم في وقت لاحق من العام برعاية مؤتمر دولي لعلماء البيولوجيا العرقية يستهدف إقامة علاقات تشاركية بين الصناعة والعلماء والسكان اﻷصليين لتحقيق التنمية المستدامة.
    28. Domestic capabilities should also be strengthened through greater cooperation between industry and domestic research and development. UN ٨٢ - ينبغي أيضا تعزيز القدرات الوطنية من خلال زيادة التعاون بين الصناعة والبحث والتطوير على الصعيد الوطني.
    The discussion of gender must permeate the discussion on the relationship between industry and sustainable development, and must be one of the criteria used to evaluate policy formulation and for standard-setting at both the national and international levels. UN ويجب أن تتخلل مناقشة مسألة نوع الجنس مناقشة للعلاقة بين الصناعة والتنمية المستدامة وأن تكون أحد المعايير المستخدمة في تقييم صياغة السياسات ووضع المعايير، وذلك على الصعيدين الوطني والدولي.
    For instance, the experience of Canada with the Mine Environment Neutral Drainage programme to reduce acid mine drainage and the Whitehorse Mining Initiative Accord, which provided a strategic vision for the mining industry, has illustrated valuable avenues for cooperation between industry, government and civil society. UN فعلى سبيل المثال، تبين تجربة كندا مع برنامج التصريف المنجمي غير الضار بالبيئة الرامي إلى الحد من تصريف الحوامض من المناجم واتفاق وايتهورس بشأن مبادرات التعدين، الذي وفر رؤية استراتيجية لصناعة التعدين، سبل تعاون قيﱢمة بين الصناعة والحكومة والمجتمع المدني.
    The focus should be on the promotion of competitive agro-based industries in order to foster strong backward and forward linkages between industry and agriculture. UN وينبغي أن ينصب التركيز على تشجيع الصناعات التنافسية القائمة على الزراعة بغية توطيد الروابط الخلفية والأمامية بين الصناعة والزراعة.
    The contribution of industry to social development should be viewed in the wider context of linkages between industry and agriculture and industry and related services, as well as in the spin-off effects that enhance sectoral performance and social welfare. UN وينبغي النظر إلى مساهمة الصناعة في التنمية الاجتماعية ضمن السياق الواسع النطاق للصلات القائمة بين الصناعة والزراعة وبين الصناعة والخدمات ذات الصلة، فضلا عن الآثار المترتبة على الفوائد العرضية التي تعزز الأداء القطاعي والرفاه الاجتماعي.
    13. The technical cooperation projects carried out included support to industries establishing linkage between industry and agriculture, with special emphasis on food production and food processing, and between industry and transportation and communications. UN ١٣ - ومن مشاريع التعاون التقني المنجزة تقديم الدعم للصناعات التي تقيم روابط بين الصناعة والزراعة، مع التأكيد بصفة خاصة على إنتاج اﻷغذية ومعالجتها، وتقيم روابط بين الصناعة والنقل والاتصالات.
    Ambassador Oh Joon, Chair of the Committee, stressed the need for a continuous dialogue between industry and Governments and placed a high value upon the continuation of the " Wiesbaden process " , which has become instrumental in this regard. UN وأكد السفير أو جون، رئيس اللجنة، ضرورة مواصلة الحوار بين قطاع الصناعة والحكومات والأهمية الكبيرة لاستمرار ' ' عملية فيسبادن`` التي بات لها دور مهم في هذا الصدد.
    In both developing and developed forest-rich countries, conflicts arise between industry and proponents to protect sizeable tracts of commercially valuable forests. UN وفي البلدان الغنية بالغابات، النامية منها والمتقدمة النمو على السواء، تنشأ المنازعات بين قطاع الصناعة وبين أنصار الحماية بشأن مساحات شاسعة من الغابات ذات القيمة التجارية.
    They include partnerships between Government and industry to tackle global challenges like climate change, partnerships between companies in developed and developing countries to create and spread cleaner technologies and improved environmental management, partnerships at national and local levels between companies and all of their stakeholders, and increased dialogue between industry and the United Nations system. UN فهذه الشراكات تشمل الشراكات بين الحكومة والقطاع الصناعي من أجل التصدي للتحديات العالمية كتغير المناخ، والشراكات بين الشركات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية ﻹيجاد وترويج تكنولوجيات أنظف وإدارة بيئية أفضل، والشراكات على الصعيدين الوطني والمحلي بين الشركات وجميع أصحاب المصالح فيها. وزيادة الحوار بين القطاع الصناعي ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    In these countries, public expenditure on research and development (R & D) has been low and declining; links between industry, science and technology institutions are weak; results of public R & D are not applied by local industries, especially small- and medium-sized enterprises. UN وكان الإنفاق العام على البحث والتطوير في هذه البلدان متدنياً وآخذاً في الانخفاض؛ والروابط بين المؤسسات الصناعية والعلمية والتكنولوجية ضعيفة؛ والصناعات المحلية لا تطبق نتائج البحث والتطوير العامين، لا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد