ويكيبيديا

    "between investment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الاستثمار
        
    (ii) Interrelationships between Investment, trade and technology, and implications for development; UN `٢` العلاقات المتبادلة بين الاستثمار والتجارة والتكنولوجيا وآثارها بالنسبة للتنمية؛
    At the same time, there was sometimes a contradiction between Investment in agricultural policies and efforts to combat climate change. UN وفي الوقت ذاته، ثمة أحيانا تناقض بين الاستثمار الزراعي والجهود الرامية إلى مكافحة تغير المناخ.
    A study on links between Investment, financing, saving and the long-term economic growth dynamic UN دراسة حول الصلات بين الاستثمار والتمويل والادخار ودينامية النمو الاقتصادي الطويل الأجل
    Transnational corporations are therefore at the centre of the interplay between Investment, technology, services, trade and finance. UN ولذلك فإن الشركات عبر الوطنية محور التداخل بين الاستثمار والتكنولوجيا والخدمات والتبادل التجاري والمالية.
    The transfer of the two formerly distinct organs to UNCTAD has increased recognition of the organic links and interrelationships between Investment, technology and trade. UN وأدى نقل الجهازين المنفصلين السابقين إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى زيادة الاعتراف بالصلات العضوية والترابطات القائمة بين الاستثمار والتكنولوجيا والتجارة.
    The relationship between trade and competition policy was not clear; neither was the relationship between Investment and competition policy. UN والعلاقة بين التجارة وسياسات المنافسة ليست واضحة. شأنها شأن العلاقة بين الاستثمار وسياسات المنافسة.
    Pursuant to the Cartagena Commitment, the Trade and Development Board established an Ad Hoc Working Group on Interrelationship between Investment and Technology Transfer. UN فعملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية فريقا عاملا مخصصا للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    and taking into account the findings of the ad hoc Working Group on the Interrelationship between Investment and Technology Transfer, to report to the General Assembly at its fiftieth session on the state of the discussion. UN بالصلة المتبادلة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، عن حالة المناقشات.
    The relationship between Investment and gross national product continues to deteriorate. UN وما زالت العلاقة بين الاستثمار والناتج القومي الاجمالي ماضية في التدهور.
    Report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on the work of the Ad Hoc Working Group on the Interrelationship between Investment and Technology Transfer UN تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    Ad Hoc Working Group on the Interrelationship between Investment and Technology Transfer UN الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    However, while there is a clear correlation between Investment and growth, it remains important to distinguish between short-term and long-term investments. UN غير أنه، وإن كانت هناك علاقة ارتباط واضحة بين الاستثمار والنمو، يظل من المهم التمييز بين الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل.
    How can the visibility of innovation support in national and international development agendas be improved? How can critical financing gaps be better identified? How synergies between Investment in innovation and in other critical development priorities be strengthened? UN فكيف يمكن إبراز دعم الابتكار في البرامج الإنمائية الوطنية والدولية؟ وكيف يمكن تحديد الفجوات الخطيرة في التمويل تحديداً أفضل؟ وكيف يمكن تعزيز أوجه التآزر بين الاستثمار في الابتكار وفي الأولويات الإنمائية الهامة الأخرى؟
    The Group's research programmes make explicit the execution of Group research within a framework that allows a clear linkage between Investment in its research and its potential impact on development outcomes. UN وتنص برامج البحث للفريق بوضوح على تنفيذ بحوث الفريق ضمن إطار يتيح إمكانية الربط الواضح بين الاستثمار في البحوث التي يقوم بها الفريق وتأثير ذلك المحتمل على نتائج التنمية.
    This does not resolve the problem of sustainability, but it makes more visible the trade-offs between Investment in digital literacy and skills and other types of literacy, training and education. UN ولا يحل ذلك مشكلة الاستدامة، بل يوضح بدرجة أكبر المفاضلة بين الاستثمار في محو الأمية الرقمية وفي المهارات الرقمية من ناحية والأنواع الأخرى من محو الأمية والتدريب والتعليم من الناحية الأخرى.
    A comprehensive entrepreneurship policy framework that promoted absorptive capacity-building and built synergies between Investment and enterprise policies could be helpful, as well. UN كما يمكن لوضع إطار شامل لسياسات تنظيم المشاريع يعزز بناء القدرات الاستيعابية وأوجه التآزر بين الاستثمار وسياسات تطوير المشاريع أن يكون عاملاً مساعداً أيضاً.
    The Working Group welcomes the recognition of the relevance of the Guiding Principles to the Framework, and looks forward to advancing, with UNCTAD, the understanding of the interface between Investment for sustainable development and the Guiding Principles. UN ويرحب الفريق العامل بالاعتراف بأهمية المبادئ التوجيهية بالنسبة للإطار، ويتطلع بالتعاون مع الأونكتاد، إلى تعزيز فهم الصلة بين الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة والمبادئ التوجيهية.
    Public policies were essential to optimize the impact of the creative nexus between Investment, technology, entrepreneurship and trade, to enhance creative capacities for inclusive development. UN وتؤدي السياسات العامة دوراً أساسياً في تحقيق التأثير الأمثل للعلاقة الابتكارية بين الاستثمار والتكنولوجيا وإقامة المشاريع والتجارة، من أجل تعزيز القدرات الابتكارية للتنمية الشاملة.
    The interplay between Investment in ICTs and certain organizational factors was found to be crucial in determining the intensity of gains in firm efficiency and economic growth. UN وقد تبيّن أن للعلاقة بين الاستثمار في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وبعض العوامل التنظيمية أهمية حاسمة في تحديد حجم المكاسب المحققة في كفاءة الشركات والنمو الاقتصادي.
    52. The linkages between Investment, productivity growth, successful integration into the international trading and financial systems and economic development have been seen in recent years through the lens of international competitiveness. UN 52- وقد تم النظر في الروابط بين الاستثمار ونمو الإنتاجية والاندماج الناجح في النُظُم التجارية والمالية الدولية والتنمية الاقتصادية في الأعوام الأخيرة من منظور القدرة على المنافسة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد