He also commended improved relations between Iraq and Kuwait. | UN | وأثنى أيضا على تحسّن العلاقات بين العراق والكويت. |
Communications concerning the situation between Iraq and Kuwait | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت |
Communications concerning the situation between Iraq and Kuwait | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت |
This objective can be achieved only through close cooperation and building bridges of trust between Iraq and Kuwait. | UN | ولا يمكن تحقيق هذا الهدف إلا من خلال التعاون الوثيق بين العراق والكويت وبناء جسور الثقة بينهما. |
I hope that the formation of a new Government in Iraq will present an opportunity to take the cooperation between Iraq and Kuwait to a new level in that regard. | UN | وآمل أن يتيح تشكيل حكومة جديدة في العراق فرصة للارتقاء بالتعاون بين العراق والكويت في هذا الصدد إلى مستوى جديد. |
Communications concerning the situation between Iraq and Kuwait | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت |
The Council's consideration of the situation between Iraq and Kuwait was conducted in three parts. | UN | تألف نظر المجلس في الحالة بين العراق والكويت من ثلاثة أجزاء. |
The situation between Iraq and Kuwait continues to be one of the most important issues before the United Nations. | UN | لا تزال الحالة بين العراق والكويت واحدة من أهم المسائل المطروحة على اﻷمم المتحدة. |
This was done despite the fact that the area in question is inside the demilitarized zone between Iraq and Kuwait, where there are no military units. | UN | علما بأن هذه المنطقة هي داخل المنطقة منزوعة السلاح بين العراق والكويت ولا توجد فيها أية وحدات عسكرية. |
The Commission's work related only to the Council agenda item concerning the situation between Iraq and Kuwait. | UN | فعمل اللجنة غير متصل بذلك البند الذي وضعه مجلس اﻷمن والمتعلق بالحالة بين العراق والكويت. |
Elsewhere, the effects of the conflicts between Iraq and Kuwait and between Iraq and Iran persist, hampering the final return to peace. | UN | وفي مكان آخر لا تزال آثار الصراعات بين العراق والكويت وبين العراق وإيران قائمة تعرقل العودة النهائية إلى السلم. |
661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait on the | UN | بشأن الحالة بين العراق والكويت عـن تنفيذ الترتيبات الواردة |
The Council's consideration of the situation between Iraq and Kuwait was conducted in three parts. | UN | تألف نظر المجلس في الحالة بين العراق والكويت من ثلاثة أجزاء. |
Mr. Al-Mutehri had been buried near the border between Iraq and Kuwait in 1998. | UN | وقد دفن السيد المطهري قرب الحدود بين العراق والكويت في عام 1998. |
Communications concerning the situation between Iraq and Kuwait | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت |
It was to be hoped that relations between Iraq and Kuwait would be re-established based on the principles of good-neighbourliness and mutual respect. | UN | وأعرب عن أمله في عودة العلاقات بين العراق والكويت على أساس من مبادئ حسن الجوار والاحترام المتبادل. |
In many of those cases in which information as to the condition of the items was given, the condition was disputed between Iraq and Kuwait. | UN | وفي كثير من الحالات التي قُدمت فيها معلومات تتعلق بحالة الأصناف نشأت خلافات بين العراق والكويت فيما يتعلق بالحالة. |
Objective: To ensure the maintenance of the ceasefire between Iraq and Kuwait and to contribute to restoring peace and stability between the two countries | UN | الهدف: ضمان استمرار وقف إطلاق النار بين العراق والكويت والمساهمة في استعادة السلام والأمن بين البلدين |
14. Items relating to the situation between Iraq and Kuwait | UN | 14 - البنود ذات الصلة بالحالة بين العراق والكويت |
Items relating to the situation between Iraq and Kuwait | UN | البنود ذات الصلة بالحالة بين العراق والكويت |
UNAMI will continue to monitor ongoing normalization of bilateral relations between Iraq and Kuwait, including the implementation of the decisions made during the 29 April 2012 meeting of the Iraq-Kuwait Joint Ministerial Committee. | UN | وستواصل البعثة مراقبة التطبيع الجاري للعلاقات الثنائية بين العراق والكويت، بما في ذلك تنفيذ القرارات التي اتّخذت خلال اجتماع اللجنة الوزارية العراقية الكويتية المشتركة المعقود في 29 نيسان/أبريل 2012. |