26. Interaction between ISAF and the civilian environment is a key activity to ensure successful operations in Afghanistan. | UN | 26 - يشكل التفاعل بين القوة الدولية والأوساط المدنية نشاطا أساسيا لكفالة نجاح العمليات في أفغانستان. |
Considerable success has been achieved in the close cooperation between ISAF and the World Food Programme (WFP). | UN | وقد تحقق نجاح كبير في التعاون الوثيق بين القوة الدولية وبرنامج الأغذية العالمي. |
In 2008 an important rebalancing of responsibility will be required between ISAF and the Afghan national security forces in respect of leadership and primacy in the security field, as the latter become more capable. | UN | وفي عام 2008، سيلزم إعادة التوازن في المسؤوليات بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات الأمن الوطني الأفغانية فيما يتعلق بمسألتي القيادة والسيادة في المجال الأمني، عندما تزداد قدرة هذه القوات. |
Welcoming also the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the EU presence in Afghanistan, | UN | وإذ يرحب أيضا بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون الميداني القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، |
Welcoming also the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the EU presence in Afghanistan, | UN | وإذ يرحب أيضا بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون الميداني القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، |
31. As the end of the ISAF mission approaches, the interaction and coordination between ISAF and the international community has become increasingly important. | UN | 31 - مع اقتراب نهاية بعثة القوة الدولية، أصبح التفاعل والتنسيق بين القوة الدولية والمجتمع الدولي يكتسيان أهمية متزايدة. |
35. The appointment of a Brigadier-General as Gender Adviser to the ISAF Commander had a positive impact on the cooperation between ISAF and security ministries on gender-related issues. | UN | 35 - وكان لتعيين مستشارة للشؤون الجنسانية برتبة عميد لدى قائد القوة الدولية أثر إيجابي على التعاون بين القوة الدولية والوزارات الأمنية في المسائل الجنسانية. |
Welcoming also the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the EU presence in Afghanistan, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون الميداني القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، |
Welcoming also the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the EU presence in Afghanistan, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون الميداني القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، |
Coordination of security-related activities between ISAF, the Afghan National Security Forces and the Pakistan military improved markedly. | UN | وتحسن تنسيق الأنشطة المتعلقة بالأمن بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات الأمن الوطنية الأفغانية والجيش الباكستاني بشكل ملحوظ. |
Welcoming also the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the EU presence in Afghanistan, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، |
Welcoming also the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the EU presence in Afghanistan, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، |
:: It is imperative that there be clear command and control arrangements between ISAF, OEF and PRTs | UN | :: لا بد وأن تكون هناك ترتيبات واضحة للقيادة والسيطرة بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وعملية ``الحرية الدائمة ' ' وأفرقة تعمير المقاطعات |
Welcoming the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the European Union presence in Afghanistan, | UN | وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، |
With regard to mentoring, ISAF interlocutors noted that 40 per cent of district-level security operations were partnered between ISAF and the Security Forces. | UN | وفيما يتعلق بالتوجيه، لاحظ محاورو القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن 40 في المائة من العمليات الأمنية على مستوى المقاطعات كان يتم في شراكة بين القوة الدولية وقوات الأمن الوطني الأفغانية. |
Welcoming the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the European Union presence in Afghanistan, | UN | وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، |
Welcoming the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and the cooperation established between ISAF and the European Union presence in Afghanistan, | UN | وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، |
Welcoming the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and the cooperation established between ISAF and the European Union presence in Afghanistan, | UN | وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، |
The enhanced coordination being achieved between ISAF and Operation Enduring Freedom, while maintaining separate operations, forms the basis for successful further expansion into regions South and East. | UN | فما تحقق من زيادة في التنسيق بين القوة الدولية وقوات عمليات الحرية الدائمة، مع احتفاظ كلا منهما بعملياتها المنفصلة، يشكل أساس النجاح لمزيد من التوسع باتجاه المناطق الجنوبية والشرقية. |
An agreement was signed between ISAF and the Afghan Ministry of Defence on 12 January and the heavy weapons cantonment started officially in Kabul on 15 January with the first convoy movement of heavy weapons. | UN | وفي 12 كانون الثاني/يناير، تم توقيع اتفاق بين القوة الدولية ووزارة الدفاع الأفغانية وبدأ تجميع الأسلحة الثقيلة رسميا في كابل في 15 كانون الثاني/يناير وهو تاريخ تحرك أول قافلة تحمل أسلحة ثقيلة. |