ويكيبيديا

    "between kazakhstan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين كازاخستان
        
    • بين جمهورية كازاخستان
        
    This position is also borne out by our ratification of the Protocol Additional to the Agreement between Kazakhstan and the IAEA on the Application of Safeguards. UN ويشهد على اتخاذنا هذا الموقف أيضا تصديقنا على البروتوكول الإضافي للاتفاق بين كازاخستان والوكالة بشأن تطبيق الضمانات.
    A safeguards agreement has been reached between Kazakhstan and the Agency on assurances, paving the way for non-military use of atomic energy in Kazakhstan. UN وقد أبرمت اتفاقية ضمانات بين كازاخستان والوكالة بشأن ضمانات تمهد الطريق إلى عدم استخدام الطاقة الذرية في اﻷغراض العسكرية في كازاخستان.
    The recent creation of the customs union linking Kazakhstan, Belarus and the Russian Federation had streamlined customs procedures and trade between Kazakhstan and its partners had reached $16.5 billion. UN كما أن إنشاء الاتحاد الجمركي مؤخراً الذي يربط بين كازاخستان وبيلاروس والاتحاد الروسي أدى إلى تبسيط الإجراءات الجمركية والتجارة بين كازاخستان وشركائها التي بلغت قيمتها 16.5 بليون دولار.
    As a member of the Agency, Kazakhstan is undertaking effective measures to implement of its obligations to strengthen the non-proliferation regime, including the Additional Protocol to the Agreement on the Application of Safeguards between Kazakhstan and the IAEA. UN وكعضو في الوكالة، فإن كازاخستان تتخذ تدابير فعالة لتنفيذ التزاماتها بتعزيز نظام عدم الانتشار، بما في ذلك البروتوكول الإضافي للاتفاق بشأن تنفيذ الضمانات بين كازاخستان والوكالة.
    Attracting foreign investment was a priority area of cooperation between Kazakhstan and UNIDO, and his Government hoped that the implementation of the country’s investment promotion programme, in conjunction with the Organization, would begin in the near future. UN ويمثل اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي مجال أولوية للتعاون بين كازاخستان واليونيدو، وتأمل حكومة كازاخستان أن يبدأ في المستقبل القريب تنفيذ برنامج ترويج الاستثمار في البلد، بالاشتراك مع المنظمة.
    2. The conditions and procedure for extradition shall be laid down by this Code and an international agreement between Kazakhstan and a foreign State. UN 2 - يضع هذا القانون شروط وإجراءات التسليم ووفقا للاتفاق الدولي الموقع بين كازاخستان وإحدى الدول الأجنبية.
    A strategy for rational and efficient energy and water utilization, developed in the context of the project, resulted in the creation of a bilateral commission on the Chu and Talas rivers between Kazakhstan and Kyrgyzstan. UN وأفضت استراتيجية للاستخدام الرشيد والكفوء للطاقة والمياه تم وضعها في سياق المشروع إلى إنشاء لجنة ثنائية معنية بنهري تشو وتالاس الواقعين بين كازاخستان وقيرغيزستان.
    Under an agreement between Kazakhstan and the United States, a regional office of the Federal Bureau of Investigation for combating terrorism was opened in Almaty in 2000 in the United States Embassy. UN وفي إطار اتفاق بين كازاخستان والولايات المتحدة، افتتح في ألماتي في عام 2000 مكتب إقليمي لمكتب التحقيقات الاتحادي في سفارة الولايات المتحدة، وذلك بغرض مكافحة الإرهاب.
    The heads of State noted with satisfaction that the multifaceted cooperation between Kazakhstan and the Russian Federation, which is of priority importance to both countries, is progressing steadily and becoming increasingly more dynamic. UN ولاحظ رئيسا الدولتين، بارتياح، أن التعاون المتعدد المستويات بين كازاخستان وروسيا له أهمية ذات أولوية للبلدين وأنه ينمو باطراد، مكتسبا فعالية أنشط.
    The Kazakh-Russian Declaration on eternal friendship and alliance for the twenty-first century and the Treaty of eternal friendship between Kazakhstan, Uzbekistan and Kyrgyzstan are also of great importance. UN وإن اﻹعلان الكازاخستاني - الروسي بشأن علاقات الصداقة والتحالف اﻷبدية من أجل القرن الحادي والعشرين، ومعاهدة الصداقة اﻷبدية بين كازاخستان وأوزبكستان وقيرغيزستان ذات أهمية كبيرة.
    The interim agreement on trade and related issues signed between Kazakhstan and the European Union has made it possible to strengthen economic ties with European States. UN والاتفاق المؤقت بشأن التجارة والمسائل ذات الصلة، الذي وقع بين كازاخستان والاتحاد الأوروبي، مكﱠن من تعزيز العلاقات الاقتصادية مع الدول اﻷوروبية.
    14. The President of the Republic of Kazakhstan and the President of the Russian Federation emphasize that cooperation between Kazakhstan and the Russian Federation shall be carried out on a long-term reliable basis. UN ٤١ - يؤكد رئيسا جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي قيام التعاون بين كازاخستان وروسيا على أساس متين طويل اﻷجل.
    The heads of State discussed the question of the legal registration of the State border between Kazakhstan and the Russian Federation and signed the relevant Protocol under which the Governments of the parties shall begin, in 1999, negotiations on the demarcation of the State border between Kazakhstan and the Russian Federation. UN وناقش رئيسا الدولتين مسألة التحديد القانوني للحدود الوطنية بين كازاخستان وروسيا ووقﱠعا على البروتوكول ذي الصلة، الذي ينص على أن تقوم حكومتا الطرفين، في عام ١٩٩٩، بإجراء محادثات بشأن تحديد الحدود الوطنية بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي.
    The safeguards agreement between Kazakhstan and the IAEA, signed in August 1995, has entered into force and is being successfully implemented. UN واتفاق الضمانات المبرم بين كازاخستان والوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي تم توقيعه في آب/ أغسطس ١٩٩٥، قد دخل حيز النفاذ ويجري تنفيذه بنجاح.
    In May 1998, an agreement had been signed between Kazakhstan and China on cooperation in the study and utilization of outer space for peaceful purposes. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٨، تم توقيع اتفاق بين كازاخستان والصين على التعاون في دراسة واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    2. In fulfilling such an application, a foreign State's norms for court action may be used if such an approach is provided for in an international agreement between Kazakhstan and that foreign State. UN 2 - عند ملء هذا الطلب، يمكن استخدام قوانين الدولة الأخرى المتعلقة بإجراءات المحاكم إذا ورد نص على هذا النهج في اتفاق دولي بين كازاخستان وتلك الدولة الأجنبية.
    A major achievement in international security is, we feel the signing of agreements between Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and the People's Republic of China on confidence-building measures and measures to reduce armed forces in border areas. UN ونشعر أن توقيع الاتفاقــــات بين كازاخستان وقيرغيزستان والاتحـــاد الروســي وطاجيكستــــان وجمهورية الصين الشعبية، حول تدابير بناء الثقــة والتدابير الرامية إلى تخفيض القوات المسلحة فـي مناطق الحدود، كان إنجازا رئيسيا فــي مجال اﻷمــن الدولي.
    The framework programme, which is really a " road map " , must become an effective instrument for greater interaction and cooperation in development matters between Kazakhstan and the United Nations. UN ونظرا إلى أن البرنامج الإطاري الجديد يمثّل " صورة محببّة " في حد ذاته، فمن الواجب أن يصبح أداة فعّالة لتعزيز التعاون والعمل المشترك بين كازاخستان والأمم المتحدة في مجال التنمية.
    The State party failed to inform the Committee if it took any action in response to this refusal, in order to implement the " diplomatic assurances " concluded between Kazakhstan and Kyrgyzstan. UN ولم تقدم الدولة الطرف معلومات إلى اللجنة بشأن اتخاذها أي إجراء رداً على هذا الرفض، من أجل تنفيذ " الضمانات الدبلوماسية " المتفق عليها بين كازاخستان وقيرغيزستان.
    The State party failed to inform the Committee if it took any action in response to this refusal, in order to implement the " diplomatic assurances " concluded between Kazakhstan and Kyrgyzstan. UN ولم تقدم الدولة الطرف معلومات إلى اللجنة بشأن اتخاذها أي إجراء رداً على هذا الرفض، من أجل تنفيذ " الضمانات الدبلوماسية " المتفق عليها بين كازاخستان وقيرغيزستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد