ويكيبيديا

    "between lebanon and the syrian arab republic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين لبنان والجمهورية العربية السورية
        
    • بين الجمهورية العربية السورية ولبنان
        
    • بين لبنان وسوريا
        
    • اللبنانية السورية
        
    In 2008 and 2009, there were positive developments, including the establishment of diplomatic relations between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN شهد عاما 2008 و 2009 تطورات إيجابية شملت إقامة العلاقات الدبلوماسية بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    Pro-Government groups closed the main border crossing between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وقامت الجماعات الموالية للحكومة بإغلاق المعبر الحدودي بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    Effective management of Lebanon's borders stands to benefit from recent improvements in the bilateral relationship between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وسيعود تحسين العلاقات الثنائية بين لبنان والجمهورية العربية السورية بالفائدة على ضبط الحدود اللبنانية بشكل فعلي.
    In particular, I welcome the marked improvement in the relations between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وأرحب، على وجه الخصوص، بالتحسن الملحوظ في العلاقات بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    In response, pro-Government groups closed the main border crossing between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وردّا على ذلك، أغلقت المجموعات الموالية للحكومة المعبر الحدودي الرئيسي بين الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    It also poses a challenge to the effective control of the eastern border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN كما يشكل تحديا للسيطرة الفعالة على الحدود الشرقية بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    They further noted the establishment of full diplomatic relations between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وأشاروا كذلك إلى إقامة علاقات دبلوماسية كاملة بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    It welcomed the establishment of full diplomatic relations between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN ورحب بقيام علاقات دبلوماسية كاملة بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    No internationally recognized boundary agreement has been concluded between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN ولم يبرم أي اتفاق دولي للحدود المعترف بها بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    The effective management of the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic also continues to be adversely affected by the absence of a delineation of the border. UN ولا تزال أيضا مسألة ضبط الحدود بفعالية بين لبنان والجمهورية العربية السورية تتأثر سلبا نتيجة لعدم ترسيم الحدود.
    It also poses a challenge to the effective control of the eastern border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وهي تشكل تحديا أيضا أمام تحقيق السيطرة الفعالة على الحدود الشرقية بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    It poses a serious challenge, given the conflict in the Syrian Arab Republic, to the effective control of the eastern border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN كما أنه يشكل تحديا خطيرا، بالنظر إلى النزاع الدائر في الجمهورية العربية السورية، أمام تحقيق السيطرة الفعلية على الحدود الشرقية بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    UNDOF continued to observe and report instances of transborder movements of unidentified individuals between Lebanon and the Syrian Arab Republic in the northern part of the area of separation. UN واستمرت القوة في رصد التحركات التي يقوم بها أشخاص مجهولو الهوية عبر الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية في الجزء الشمالي من المنطقة الفاصلة والإبلاغ عنها.
    It poses a serious challenge to the effective control of the eastern border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وهو يشكل أيضا تحديا جديا للسيطرة الفعلية على الحدود الشرقية بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    :: The Masna and Al Arida border crossings between Lebanon and the Syrian Arab Republic remained open for the transportation of relief items. UN :: لا يزال معبرا المَثنى والعريضة الحدوديان بين لبنان والجمهورية العربية السورية مفتوحين لنقل مواد الإغاثة.
    It poses a serious challenge to the effective control of the eastern border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وهو يشكل أيضا تحديا خطيرا للسيطرة الفعلية على الحدود الشرقية بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    Over the reporting period, there have been no discussions or contacts between Lebanon and the Syrian Arab Republic on the delineation of their common border. UN ولم تجر خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي مناقشات أو اتصالات بين لبنان والجمهورية العربية السورية بشأن ترسيم الحدود المشتركة بينهما.
    Cross-border violence, incursions and air strikes in border areas as a result of the Syrian conflict once again highlights the importance of the delineation and demarcation of the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic as soon as practicable. UN كما أن أحداث العنف والتوغلات عبر الحدود والضربات الجوية في المناطق الحدودية نتيجة للأزمة السورية قد أكدت مرة أخرى أهمية ترسيم الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية وتعليمها في أقرب وقت ممكن.
    UNDOF continued to observe and report instances of transborder movements of unidentified individuals between Lebanon and the Syrian Arab Republic in the northern part of the area of separation. UN واستمرت القوة في رصد التحركات التي يقوم به أشخاص مجهولو الهوية عبر الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية في الجزء الشمالي من المنطقة الفاصلة.
    UNDOF continued to observe and report instances of transborder movements of unidentified individuals between Lebanon and the Syrian Arab Republic in the northern part of the area of separation. UN واستمرت القوة في رصد التحركات التي يقوم بها أشخاص مجهولو الهوية عبر الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية في الجزء الشمالي من المنطقة الفاصلة وفي الإبلاغ عن هذه التحركات.
    These military bases are outside the control of the Lebanese State, with most of them straddling the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وتوجد هذه القواعد العسكرية خارج سيطرة الدولة اللبنانية، حيث يقع معظمها في مناطق متداخلة على جانبي الحدود بين الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Steps towards delineating in full the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic would also significantly contribute to the stability of the region. UN وستساهم الخطوات نحو الترسيم الكامل للحدود بين لبنان وسوريا بصورة كبيرة أيضا في استقرار المنطقة.
    For its part, the Government of Israel continues to allege significant breaches of the arms embargo across the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وتواصل الحكومة الإسرائيلية من جهتها ادعاء وقوع انتهاكات كبيرة لحظر توريد الأسلحة عبر الحدود اللبنانية السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد