The collaboration between non-governmental organizations and the Bureau was a true partnership. | UN | ويعتبر التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمكتب شراكة حقيقية. |
They shall promote contacts between non-governmental organizations and the citizens of the two countries. | UN | وسيشجعان الاتصالات بين المنظمات غير الحكومية والمواطنين من كلا البلدين. |
Aiming at further developing the relationship between non-governmental organizations and the United Nations Environment Programme and its governing bodies, | UN | وإذ يرمي إلى زيادة تطوير العلاقة بين المنظمات غير الحكومية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيئاته الفرعية، |
The Philippines had a long history of participation between non-governmental organizations and the Government. | UN | وللفلبين تاريخ طويل فيما يتعلق بالمشاركة بين المنظمات غير الحكومية للحكومة. |
(vi) Distribution of responsibilities between non-governmental organizations and the State, including consideration of compulsory retirement and appropriate work opportunities; | UN | `6 ' توزيع المسؤوليات بين المنظمات غير الحكومية والدولة، بما في ذلك النظر في التقاعد الإلزامي وإيجاد فرص عمل ملائمة؛ |
The Committee shall be responsible for regular monitoring of the evolving relationship between non-governmental organizations and the United Nations. | UN | تكون اللجنة مسؤولة عن الرصد المنتظم لتطور العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة. |
II. RELATIONS between non-governmental organizations and the FUNDS AND | UN | العلاقـات القائمة بين المنظمات غير الحكومية وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة |
III. RELATIONS between non-governmental organizations and the | UN | العلاقات بين المنظمات غير الحكومية والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة |
In addition, the Secretariat at Headquarters should be requested to set up a centre for coordinating relations between non-governmental organizations and the Committee. | UN | وإلى جانب ذلك، ينبغي أن يطلب إلى اﻷمانة العامة في نيويورك إنشاء مركز لتنسيق العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
She also noted the long and rewarding collaboration between non-governmental organizations and the United Nations in the field of population and looked forward to her organization's future participation in the work of the Population Commission. | UN | وأشارت أيضا أن التعاون الطويل المثمر بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة في ميدان السكان، وقالت إنها تتطلع الى اسهام منظمتها في المستقبل في أعمال لجنة السكان. |
The participants called for closer cooperation between non-governmental organizations and the Palestine Health Council to identify needs and assistance programmes. | UN | ودعا المشاركون إلى زيادة توثيق عرى التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمجلس الصحي الفلسطيني من أجل تحديد الاحتياجات وبرامج المساعدة. |
In the framework of the fair, it was emphasized that strengthening partnerships in development could be achieved through a better interaction between non-governmental organizations and the Council. | UN | وفي إطار المعرض الابتكاري تم التأكيد على أن تعزيز الشراكة في مجال التنمية يمكن أن يتحقق من خلال تحسين التفاعل بين المنظمات غير الحكومية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
She would also be grateful for clarification of the relationship between non-governmental organizations and the Nicaraguan Institute for Women (INIM) and of the Institute's status -- e.g., governmental or non-governmental. | UN | كما التمست توضيح العلاقة بين المنظمات غير الحكومية والمعهد النيكاراغوي لشؤون المرأة وتبيان مركز المعهد الحكومي أو غير الحكومي. |
The arrangements between non-governmental organizations and the agencies, funds and programmes must be amenable to independent verification, inspection and assessment. | UN | ويجب أن تخضع الترتيبات القائمة بين المنظمات غير الحكومية والوكالات والصناديق والبرامج للتحقق والتفتيش والتقييم بصورة مستقلة. |
The Conference of Non-Governmental Organizations (CONGO) will conduct a consultation on the evolving relationship between non-governmental organizations and the United Nations, today, 1 October 1999, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. | UN | يعقد مؤتمر المنظمات غير الحكومية جلسة تشاور عن تطور العلاقة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة اليوم، ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات ٢. |
The Conference of Non-Governmental Organizations will con-duct a consultation on the evolving relationship between non-governmental organizations and the United Nations, on Wednes-day, 1 December 1999, from 3 p.m. to 5 p.m. in Conference Room 7. | UN | يجري مؤتمر المنظمات غير الحكومية مشاورة عن العلاقة المتطورة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمـــم المتحدة في يوم اﻷربعاء، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ بغرفة الاجتماع ٧. |
The Conference of Non-Governmental Organizations will con-duct a consultation on the evolving relationship between non-governmental organizations and the United Nations, today, 1 December 1999, from 3 p.m. to 5 p.m. in Conference Room 7. | UN | يجري مؤتمر المنظمات غير الحكومية مشاورة عن العلاقة المتطورة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمـم المتحــدة اليوم اﻷربعاء، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ بغرفة الاجتماعات ٧. |
52. In the view of some delegations, the requirement to establish a link between non-governmental organizations and the United Nations need not always be through a contractual link. | UN | 52 - وترى بعض الوفود أن شرط إنشاء صلة بين المنظمات غير الحكومية وبين الأمم المتحدة لا يلزم أن يكون دائما عن طريق صلة تعاقدية. |
An even-handed and gradual approach should, we believe, underlie our decisions for more promising areas of deeper cooperation between non-governmental organizations and the United Nations. | UN | ونعتقد أنه ينبغي اتباع نهج متوازن وتدريجي يكــون أساسا لكل قراراتنا بالنسبة لمجالات مبشرة بالخير، يمكن فيها تعميق التعاون بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة. |
We believe that enhancing partnership between non-governmental organizations and the United Nations must be carried out in strict observance of the United Nations Charter and must enhance its inter-State nature. | UN | ونؤمــن بأن تعزيز الشراكــة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة يجب أن يتم مع التقيد الصارم بميثاق اﻷمــم المتحدة، وأن يــؤدي إلى تعزيز طبيعتها الدولية. |