ويكيبيديا

    "between non-proliferation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين عدم الانتشار
        
    Fourthly, the linkage between non-proliferation and disarmament should be recognized. UN ورابعا، ينبغي إقرار الربط بين عدم الانتشار ونزع السلاح.
    The objective of global and regional peace and security can be achieved by adopting a balanced approach between non-proliferation and nuclear disarmament. UN أمّا الهدف المتمثل في السلم والأمن العالميين والإقليميين فيمكن تحقيقه باعتماد نهج يتوخى التوازن بين عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    The equilibrium between non-proliferation and disarmament is fragile. UN إن التوازن بين عدم الانتشار ونزع السلاح هش.
    Fourthly, the relationship between non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy should be addressed in a balanced and harmonious manner. UN رابعا، ينبغي تناول العلاقة بين عدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية على نحو متوازن ومتناسق.
    The grand bargain between non-proliferation and disarmament which had helped to establish the NPT must be adhered to in letter and spirit. UN ورأى وجوب الالتزام نصا وروحا بالصفقة العظيمة بين عدم الانتشار ونزع السلاح التي ساعدت على وضع المعاهدة.
    The grand bargain between non-proliferation and disarmament which had helped to establish the NPT must be adhered to in letter and spirit. UN ورأى وجوب الالتزام نصا وروحا بالصفقة العظيمة بين عدم الانتشار ونزع السلاح التي ساعدت على وضع المعاهدة.
    The NPT has established a firm relationship between non-proliferation and disarmament and vice versa. UN لقد أنشأت معاهدة عدم الانتشار علاقة تبادلية راسخة بين عدم الانتشار ونزع السلاح.
    The NPT represents a grand bargain between non-proliferation and disarmament. UN إن معاهدة عدم الانتشار تمثل اتفاقا عظيما يجمع بين عدم الانتشار ونزع السلاح.
    We hope that the Review Conference will reiterate and emphasize the umbilical link between non-proliferation and disarmament. UN ونأمل أن يكرر المؤتمر الاستعراضي التأكيد وأن يشدد على الصلة الوثيقة بين عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Furthermore, the NPT has established a firm relation between non-proliferation and nuclear disarmament. UN هذا فضلاً عن أن معاهدة عدم الانتشار قد وثَقت الصلة بين عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    States used the opportunity to discuss general principles related to nuclear disarmament and the relationship between non-proliferation and disarmament. UN واغتنمت الدول الفرصة لمناقشة المبادئ العامة المتصلة بنزع السلاح، والعلاقة بين عدم الانتشار ونزع السلاح.
    There is an evident interrelationship between non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy in the modern world. UN ومن الجلي أن هناك علاقة متبادلة لصيقة بين عدم الانتشار واستخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية في العالم الحديث.
    C. Relationship between non-proliferation and disarmament UN جيم - العلاقة بين عدم الانتشار ونزع الأسلحة
    68. It was undeniable that the links between non-proliferation and disarmament had come under growing stress over the past decade. UN 68- وما من شك في أن العلاقة بين عدم الانتشار ونزع السلاح اتسمت منذ نحو عشر سنوات بتوترات متنامية.
    Indeed, seen from a purely practical point of view, there is a clear interdependence between non-proliferation and disarmament: proliferation threats reduce the prospect for progress on disarmament whilst at the same time a lack of disarmament momentum is liable to boost proliferation risks. UN وهناك بالفعل، من وجهة نظر عملية بحتة، ترابط واضح بين عدم الانتشار ونزع السلاح. فالتهديد بالانتشار يقلل من آفاق إحراز تقدم في مجال نزع السلاح في حين أن عدم وجود زخم في مجال نزع السلاح يضاعف مخاطر الانتشار.
    The present draft resolution upsets the balance between non-proliferation and disarmament, resulting in a non-objective assessment of the relationship between the obligations of States under their respective international treaties. UN وإن مشروع القرار الحالي يخل بالتوازن بين عدم الانتشار ونـزع السلاح، مما يؤدي إلى تقييم غير موضوعي للعلاقة بين التزامات الدول بموجب معاهداتها الدولية.
    The relationship between non-proliferation and the rights to the peaceful uses of science and technologies should be properly handled in order to ensure the rights of peaceful use, while effectively preventing any proliferation activity. UN وينبغي أن تعالج العلاقة بين عدم الانتشار والحق في الاستخدام السلمي للعلوم والتكنولوجيات معالجة ملائمة لضمان حقوق الاستخدام السلمي، مع الفعالية في منع أي نشاط يؤدي للانتشار.
    And fifthly, we should maintain a balance between non-proliferation and peaceful uses: it takes both dams and dredges to counter floods. UN خامسا، ينبغي لنا ان نحافظ على توازن بين عدم الانتشار والاستعمال للأغراض السلمية: تقوم الحاجة إلى السدود وأدوات رفع الوحل لمنع الفيضانات.
    Fourthly, the impartiality and non-discriminatory nature of international non-proliferation efforts should be ensured and the relationship between non-proliferation and peaceful uses of science and technology should be properly managed in a balanced manner. UN رابعاً، ينبغي ضمان الطابع غير المتحيز وغير التمييزي لجهود عدم الانتشار الدولية، وينبغي أن تدار العلاقة بين عدم الانتشار والاستخدامات السلمية للعلم والتكنولوجيا على نحو سليم بطريقة متوازنة.
    2. The success of the Review Conference would require a delicate balance between non-proliferation, disarmament and the peaceful uses of nuclear energy. UN 2 - ويقتضي نجاح مؤتمر الاستعراض إحداث توازن دقيق بين عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد