ويكيبيديا

    "between outputs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين النواتج
        
    • بين المخرجات
        
    • بين نواتج
        
    • بين المنشورات التي يتم إصدارها
        
    Second, the relationship between outputs, indicators and targets should be tightened. UN وثانياً، العلاقة بين النواتج والمؤشرات والأهداف لا بد من إحكامها.
    Too often, there were no clear links between outputs and expected accomplishments and objectives, and the results-based framework was not clearly linked to the mission's mandate or the resources requested. UN ففي أكثر الحالات، لم تكن هناك روابط واضحة بين النواتج والمنجزات والأهداف المتوقعة، ولم يكن إطار العمل القائم على أساس النتائج مرتبطا ارتباطا واضحا بولاية البعثات أو الموارد المطلوبة.
    The Mission further confirms that every effort is made to establish a clear connection between outputs and financial requirements. UN وتؤكد البعثة كذلك أنها لا تألو جهدا في إقامة صلة واضحة بين النواتج والاحتياجات المالية.
    Most of the revised mission planning documents lacked meaningful or realistic indicators of achievement, and in some, the link between outputs and the mission mandate was tenuous. UN وقد افتقرت وثائق تخطيط البعثات المنقحة بمعظمها إلى مؤشرات مفيدة أو واقعية، واتسمت العلاقة بين النواتج وولاية البعثات في بعضها بعدم الوضوح.
    Clear contributions/linkages between outputs and outcomes UN :: وضوح الإسهامات/الروابط بين المخرجات والنواتج
    From an evaluative perspective, a critical distinction between outputs and outcomes is that efficiency is associated with the production of outputs, while effectiveness is associated with attainment of outcomes. UN ويُعد الفارق الحيوي، من منظور تقيمي، بين النواتج والنتائج هو أن النواتج ترتبط بإنتاج النواتج، في حين أن الفعالية ترتبط بتحقيق النتائج.
    25. The existing classification system does not, therefore, permit the establishment of a connection between outputs and outcomes, since the relationship is not built into the classification scheme for outputs. UN ٢٥ - ولا يتيح لذلك نظام التصنيف الحالي إقامة صلة بين النواتج والنتائج ﻷن العلاقة ليست مركبة في نظام تصنيف النواتج.
    159. The view was expressed that more information was needed on the relationship between outputs and indicators of achievement and their consequent measurement. UN 159 - وارتُـئـي أن الحاجة تدعو إلى مزيد من المعلومات بشأن العلاقة بين النواتج ومؤشرات الإنجاز وتقييمها فيما بعد.
    161. The view was expressed that more information was needed on the relationship between outputs and indicators of achievement and their consequent measurement. UN 161 - وارتُـئـي أن الحاجة تدعو إلى مزيد من المعلومات بشأن العلاقة بين النواتج ومؤشرات الإنجاز وتقييمها فيما بعد.
    As a result, in some instances the difference between outputs classified as public information and those undertaken as part of the programme of work has become blurred. UN ونتيجة لذلك، تداخلت في بعض الحالات الفوارق بين النواتج المصنفة بوصفها نواتج متعلقة بالإعلام وتلك المنفذة بوصفها جزءا من برنامج العمل.
    He welcomed the improvements made to the budgeting of those operations, in particular the new results-based approach, measurable indicators and enhanced linkages between outputs and achievements. UN وهو يرحب بالتحسينات التي طرأت على ميزنة تلك العمليات، وبوجه خاص ذلك النهج الجديد القائم على النتائج والمؤشرات الممكنة القياس والصلات المعززة بين النواتج والإنجازات.
    By highlighting the gaps between outputs and outcomes, RBM has accentuated the crucial nature of partnerships as the bridge between the direct results of projects and the desired development change. UN ومن خلال إبراز الفجوات بين النواتج والنتائج، أكدت الإدارة المستندة للنتائج على الطبيعة الحاسمة للشراكات بوصفها جسرا بين النتائج المباشرة للمشاريع والتغيير الإنمائي المنشود.
    At the planning stage, there is no consistent effort to establish substantive linkages between outputs of similar or closely related subject matter. UN ولا يُبذل أي جهد منظم في مرحلة التخطيط لإقامة روابط موضوعية بين النواتج ذات المواضيع المتماثلة أو المترابطة على نحو وثيق.
    If, in practice, it generates information on outcomes, the relationship between outputs and outcomes will provide a more meaningful indication of performance. UN وإذا أدت في الواقع العملي إلى توفير معلومات عن النتائج، فإن الصلة بين النواتج والنتائج ستكون مؤشرا أكثر دلالة فيما يتعلق باﻷداء.
    They include inadequate drafting of expected accomplishments in measurable terms, confusion of outputs with outcomes, inadequate specification of performance targets and difficulties in systematically acquiring and recording performance data that show the connection between outputs and outcomes. UN وتشمل هذه المشاكل عدم صياغة الإنجازات المتوقعة بصورة وافية تضعها في شكل قابل للقياس، والخلط بين النواتج والمخرجات، وعدم تحديد أهداف الأداء بصورة وافية. والصعوبات الملازمة للحصول بصورة منتظمة على بيانات أداء تظهر الصلة بين النواتج والمخرجات وتسجيل تلك البيانات.
    Delegations suggested that the relation between outputs and results achieved should be more clearly indicated, as well as a greater focus on achievements which were linked to budgets and expenditure and an indication of the consequences of shortfalls in funding targets. UN واقترحت الوفود الإشارة إلى العلاقة بين النواتج والنتائج التي تحققت بمزيد من الوضوح، فضلاً عن زيادة التركيز على الإنجازات المرتبطة بالميزانية والإنفاق، وبيان الآثار المترتبة على النقص في الأرقام المستهدفة للتمويل.
    12. As in previous reports, a distinction is made between outputs implemented as programmed – column 2 – and outputs implemented that have been “reformulated” – column 3. UN ٢١ - وكما جرى في التقارير السابقة، هناك تمييز بين النواتج المنفذة على النحو المبرمج - العمود ٢، والنواتج المنفذة التي جرى " تعديلها " - العمود ٣.
    21. If this logic is accepted, the focus of qualitative analysis of programme performance has to be on the relationship between outputs and outcomes and achievements, particularly as seen by the beneficiaries of the programmes. UN ١٢ - وإذا تم قبول هذا المنطق، فيتعين أن ينصب التركيز في التحليل النوعي ﻷداء البرامج على العلاقة بين النواتج والنتائج واﻹنجازات، وخاصة وفقا لرأي المستفيدين من البرامج.
    He noted that the linkages between outputs and strategies could be expanded upon in the quadrennial report to show what worked and what did not and why. UN وأشار إلى أن العلاقات القائمة بين المخرجات والاستراتيجيات يمكن توسيع نطاقها في تقرير الأربع سنوات لبيان العناصر التي تحقق نتائج والعناصر التي لا تحقق نتائج وسبب ذلك.
    The Advisory Committee believes that a distinction should be made between outputs of substantive areas and support services. UN تعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي التمييز بين نواتج المجالات الفنية ونواتج خدمات الدعم.
    Information is available that highlights the link between outputs and intended users of ECLAC publications. UN تتوفر معلومات تبرز الصلة بين المنشورات التي يتم إصدارها والمستعملين المستهدفين لمنشورات اللجنة الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد