ويكيبيديا

    "between provinces" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين المقاطعات
        
    • بين الأقاليم
        
    • بين المحافظات
        
    However, there are still strong gaps between provinces and within provinces. UN بيد أنه لا تزال توجد فجوة كبيرة بين المقاطعات وداخلها.
    This brief analysis is based on information related to the whole country and does not address the disparities that exist between provinces. UN 0 يستند هذا التحليل الموجز إلى معلومات تتعلق بالبلد برمته ولا يتناول التباينات القائمة بين المقاطعات.
    The level of financial assistance and health-related coverage available varied considerably between provinces and territories. UN ويتفاوت مستوى المساعدة المالية والتغطية المتصلة بالصحة إلى حد كبير بين المقاطعات واﻷقاليم.
    Target: To reduce by 10% the coverage disparity between provinces. UN الهدف: الحد بنسبة 10 في المائة من التفاوت في التغطية ما بين الأقاليم.
    There is also a wide range in NERs between provinces - from 74 per cent in the Copperbelt to 47 per cent in the Eastern Province. UN والتفاوت كبير أيضاً بين الأقاليم في صافي معدلات الالتحاق - من 74 في المائة في إقليم كوبربلت إلى 47 في المائة في الإقليم الشرقي.
    Article 140, pertaining to the disputed internal boundaries between provinces; UN :: المادة رقم (140) الخاصة بالحدود الداخلية المتنازع عليها ما بين المحافظات.
    In the absence of appropriate intervention from the National Ministry of Health to correct this negligence, there is great variability in access between provinces. UN وفي الحالات التي يغيب فيها التدخل المناسب من جانب وزارة الصحة الوطنية لتصحيح هذا الإهمال، تحدث تفاوتات كبيرة فيما بين المقاطعات في الاستفادة منه.
    In addition, the recent agreement governing trade between provinces includes provisions to reduce barriers to mobility of workers across provincial borders. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن الاتفاق الحديث العهد الذي يحكم التجارة بين المقاطعات يشمل أحكاما تنص على إزالة الحواجز على حركة العمال عبر حدود المقاطعات.
    The differences between provinces are equally striking. UN كذلك فإن الفرق بين المقاطعات كبير.
    It however notes with serious concern that disparities between provinces remain, and are as extreme as 500 per cent between the poorest and richest provinces. UN بيد أنها تلاحظ بقلق شديد بقاء أوجه التفاوت بين المقاطعات على حاله، وتصل أقصى نسبة لهذا التفاوت بين أفقر المقاطعات وأغناها إلى 500 في المائة.
    Although many of the cases of imbalance that existed a month ago between provinces have been corrected, it has proved very difficult to redress the situation in the areas of the south most affected by insecurity. UN وبالرغم من أن العديد من حالات عدم التوازن التي وجدت قبل شهر بين المقاطعات قد عولجت، فقد ثبت أن من العسير جدا معالجة الحالة في مناطق الجنوب الأكثر تأثرا بعدم الأمن.
    The average infection rate of HIV/AIDS is just over 5 per cent, with a considerable disparity between urban and rural settings, as well as between provinces. UN وقد كان متوسط معدل الإصابة بالفيروس/الإيدز أكثر قليلا من 5 في المائة مع وجود فروق كبيرة بين المجتمعات الحضرية والريفية وكذلك بين المقاطعات المختلفة.
    The table below shows the percentage of land owned by women following land reform from 1994 to December 2007 across provinces, where great variance can be noted between provinces. UN ويبيِّن الجدول أدناه نسبة الأراضي المملوكة للمرأة بعد الإصلاح الزراعي في الفترة من 1994 إلى كانون الأول/ديسمبر 2007 على نطاق المقاطعات، حيث تلاحظ فروق كبيرة بين المقاطعات.
    There were also considerable disparities between provinces with an under-five mortality rate of less than 20 per 1000 live births in urban Shefa, and 35 per 1000 in rural Tafea and that might be due largely to reporting challenges in these areas. UN وكانت هناك أيضاً أوجه تفاوت كبير بين المقاطعات حيث كان معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة يقل عن 20 في الألف من المواليد الأحياء في منطقة شيفا الحضرية، و35 في الألف في منطقة تايفا الريفية. وقد يعزى ذلك إلى حد كبير إلى الصعوبات المتعلقة بالإبلاغ في هاتين المنطقتين.
    (b) Reduce disparities between provinces in access to and full enjoyment of the right to education; UN (ب) تقليص الفوارق بين الأقاليم فيما يتعلق بنيل التعليم وبالتمتع بالحق في التعليم تمتعاً كاملاً؛
    (e) Reduce disparities between provinces in access to and full enjoyment of the right to education; UN (ھ) تقليص الفوارق بين الأقاليم فيما يتعلق بنيل التعليم وبالتمتع بالحق في التعليم تمتعاً كاملاً؛
    Moreover, income inequality stood above 0.4, with significant disparities between provinces, districts and urban centres/rural areas. UN وعلاوة على ذلك، يتجاوز تفاوت الدخل 0.4 في المائة، وتسجل حالات تفاوت مهمة بين الأقاليم والمقاطعات والمدن/الأرياف().
    (e) Significant disparities persist in access to education between provinces, urban and rural areas, and between girls and boys; UN (ھ) ثمة فوارق كبيرة ما زالت قائمة فيما يتعلق بفرص الحصول على التعليم فيما بين الأقاليم وبين المناطق الحضرية والريفية، وبين الفتيات والفتيان؛
    42. During the period under review, the United Nations system has contributed to the economic revival and the reconstruction of the country through its actions to rehabilitate social and community infrastructures, promote income-generating activities in rural areas, develop microcredit and distribute the equipment permitting the resumption of trade between provinces previously cut off from each other. UN 42 - ساهمت منظومة الأمم المتحدة في الفترة قيد الاستعراض في الإنعاش الاقتصادي وفي إعادة بناء البلد عن طريق أعمال إصلاح البُنى الأساسية الاجتماعية - المجتمعية، والنهوض بالأنشطة المدرة للدخل في القطاع الريفي، وتنمية القروض الصغيرة، واستخدام معدات أتاحت استئناف التجارة بين الأقاليم التي كانت من قبل منعزلة كل منها عن الأخرى.
    The Gini coefficient of income inequality, for instance, has stood above 0.4 for many years, with significant disparities between provinces, districts, urban centres and rural areas recorded. UN وتوقف معامل جيني المتعلق بتفاوت الدخل، على سبيل المثال، فوق نقطة 0.4 لعدة سنوات، حيث سجلت تفاوتات كبيرة بين المحافظات والمقاطعات والمراكز الحضرية والمناطق الريفية().
    The Gini coefficient of income inequality, for instance, has stood above 0.4 for many years, with significant disparities between provinces, districts, urban centres and rural areas recorded. UN وعلى سبيل المثال، تجاوز معامل دجيني للفوارق في الدخل 0.4 في المائة لعدة سنوات، مع تسجيل فوارق مهمة بين المحافظات والمقاطعات والمراكز الحضرية والمناطق الريفية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد