B. Building confidence and trust between requesting and requested States | UN | باء- بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات |
Enhancing trust and confidence between requesting and requested States will remain an ongoing topic; and various networks have been established and are being used, although many challenges remain. | UN | وسوف يظل تعزيز الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات من الموضوعات الجارية؛ وقد أُنشئت عدة شبكات ويجري استخدامها، على الرغم من أن العديد من التحديات ما زالت باقية. |
B. Building confidence and trust between requesting and requested States | UN | باء- بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات |
B. Building confidence and trust between requesting and requested States | UN | باء- بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات |
The Conference further decided that the Working Group should explore means of building confidence, facilitate the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets among States and encourage cooperation between requesting and requested States. | UN | وقرر المؤتمر كذلك أن يستكشف الفريق العامل وسائل بناء الثقة، وأن يُيَسّر تبادل المعلومات والأفكار بين الدول بشأن الإرجاع السريع للموجودات، ويشجّع على التعاون بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلب. |
V. Building confidence and encouraging cooperation between requesting and requested States | UN | خامسا- بناء الثقة وتشجيع التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية الطلبات |
The secretariat provided an update on activities carried out to develop cumulative knowledge, build confidence and trust between requesting and requested States and provide capacity-building and technical assistance to States. | UN | 80- وقدَّمت الأمانة معلومات مستكملة عن الأنشطة المضطلع بها من أجل تطوير المعارف التراكمية وبناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقِّية الطلب وتوفير بناء القدرات والمساعدة التقنية للدول. |
B. Building confidence and trust between requesting and requested States | UN | باء- بناء الثقة والاطمئنان بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات |
Speakers raised a number of issues with regard to identifying ways and means of building confidence, facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets and encouraging cooperation between requesting and requested States. | UN | وأثار المتكلمون عددا من المسائل فيما يتعلق باستبانة سبل ووسائل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن الإسراع في إرجاع الموجودات والتشجيع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات. |
An important factor for the improvement of international asset recovery is the strengthening of confidence and trust between requesting and requested States. | UN | 23- يشكِّل تعزيز الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات عاملا مهما لتحسين عملية استرداد الموجودات على الصعيد الدولي. |
Formal and informal contacts between requesting and requested States at the early stages of an asset recovery case were crucial to understanding the different legal requirements involved and overcoming obstacles at a preliminary stage. | UN | وذُكر أن الاتصالات الرسمية وغير الرسمية بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات في المراحل المبكرة من دعاوى استرداد الموجودات بالغةُ الأهمية لفهم مختلف المقتضيات القانونية ذات الصلة وللتغلب على العراقيل في مرحلة أولية. |
B. Building confidence and trust between requesting and requested States | UN | باء - بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات |
C. Expediting the exchange of information and building trust between requesting and requested States | UN | جيم- تسريع تبادل المعلومات وبناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات |
Special efforts needed to be made to overcome legal obstacles between requesting and requested States in order to close loopholes caused by discrepancies in legal systems, which criminals might take advantage of. | UN | وأُشير إلى ضرورة بذل جهود خاصة لتذليل العقبات القانونية بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات من أجل سد الثغرات الناشئة عن الفوارق القائمة في النظم القانونية، والتي يمكن أن يستغلها المجرمون. |
In the same resolution, the Conference also decided that the functions of the Working Group would include assisting the Conference in developing cumulative knowledge in the area of asset recovery, facilitating the exchange of information, good practices and ideas among States, and building confidence and encouraging cooperation between requesting and requested States. | UN | 2- وفي القرار نفسه، قرَّر المؤتمر أن تشمل مهام الفريق العامل مساعدته على اكتساب معارف تراكمية (أو تكوين رصيد معرفي) في مجال استرداد الموجودات، وتيسير تبادل المعلومات والأفكار والممارسات الجيِّدة بين الدول وبناء الثقة وتشجيع التعاون بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلب. |
3. Ways and means of building confidence, facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets and encouraging cooperation between requesting and requested States | UN | 3- سبل ووسائل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن الإسراع في إرجاع الموجودات والتشجيع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية الطلبات |
The importance of confidence and trust between requesting and requested States for asset recovery has been stressed, in particular as a means of increasing political will, developing a culture of mutual legal assistance and paving the way for successful international cooperation. | UN | 9- وجرى التأكيد على أهمية وجود الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقِّية الطلب فيما يتعلق باسترداد الموجودات، خاصَّةً كوسيلة تكفل تعزيزَ الإرادة السياسية، وترسيخ ممارسة المساعدة القانونية المتبادلة وتمهيدَ الطريق لنجاح التعاون الدولي. |
UNODC also supported the creation and strengthening of regional networks of asset recovery focal points, which could further the dialogue between requesting and requested States. | UN | وأضاف أن المكتب يقوم أيضا بتقديم الدعم في إنشاء وتعزيز الشبكات الإقليمية لمراكز تنسيق استرداد الأصول مما يساعد على تشجيع الحوار بين الدول الطالبة والدول المطلوب منها. |