Moreover, coordination and cooperation between sectors, in particular the agriculture and forestry sectors, should also be strengthened considerably. | UN | وفضلا عن ذلك، يتعين تعزيز التنسيق والتعاون بين القطاعات بقدر كبير، ولا سيما قطاعي الزراعة والحراجة. |
Crossing institutional boundaries between sectors would be even more difficult. | UN | 75- وسيكون تجاوز الحدود المؤسسية بين القطاعات أكثر صعوبة. |
Differences in the male/female ratio do not only occur between sectors, but also between the top of organisations and the lower function levels. | UN | ولا تظهر الفروق في نسبة الذكور والإناث بين القطاعات فحسب بل بين المستويات الوظيفية العليا والدنيا في المنظمات. |
Lack of information-sharing and cooperation between sectors and levels of government can reinforce these inconsistencies. | UN | وقد يؤدّي عدم تبادل المعلومات وانعدام التعاون بين القطاعات والمستويات الحكومية إلى ترسيخ أوجه عدم الاتّساق هذه. |
Voluntary action, when undertaken together by those living in poverty and those who do not, leads to innovative partnerships and creates bridges between sectors of society. | UN | ويؤدي العمل التطوعي، عندما يشترك في الاضطلاع به أولئك الذين يعيشون في فقر والذين لم يجربوه، إلى شراكات مبتكرة ويقيم جسورا بين قطاعات المجتمع. |
All of the recent national assessments cover only a selection of sectors and do not account for interaction between sectors. | UN | 54- وأما التقييمات الوطنية الحديثة كافة فلا تغطي إلا مجموعة مختارة من القطاعات ولا تشمل التفاعل بين القطاعات. |
Liberalization commitments have to be devised in clear recognition of the specificities of the national service sector concerned and of the relationships between sectors. | UN | ويتعين أن تكون التزامات التحرير مستنبطة بإدراك واضح لقطاع الخدمات الوطني المعني، وللعلاقات بين القطاعات. |
In practice, of course, growth constraints on small businesses are likely to differ between sectors. | UN | ومن المرجح بطبيعة الحال أن تختلف في الواقع القيود المفروضة على نمو المشاريع الصغيرة فيما بين القطاعات. |
The table shows that the wage gap between sectors is to the disadvantage of private sector employees. | UN | ويظهر الجدول أن الفجوة في اﻷجور بين القطاعات لا تميل لصالح مستخدمي القطاع الخاص. |
Income dispersion between sectors in Russia has also risen. | UN | وقد ازداد أيضاً تشتت الدخل بين القطاعات في روسيا. |
Competition between sectors can be expected to become more intense. | UN | ومن المتوقع أن تزداد حدة المنافسة بين القطاعات. |
This shortage could be an obstacle to balanced development between sectors and to the improvement of industrial competitiveness. | UN | وقد يشكل هذا النقص عائقاً للنمو المتوازن بين القطاعات ولزيادة قدرة الصناعات على التنافس. |
Consideration of integrated approaches to the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation-linkages and synergies between sectors, using climate change, energy, atmosphere and industrial development as examples | UN | النظر في النُهُج المتكاملة لإقامة الصلات وعلاقات التآزر بين القطاعات فيما يختص باستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، باستخدام تغير المناخ، والطاقة، والغلاف الجوي، والتنمية الصناعية كأمثلة |
He underscored the importance of holding workshops to promote mainstreaming and the exchange of experiences between sectors. | UN | وشدّد على أهمية عقد حلقات عمل ترمي إلى تعزيز إدماج التكيف في صلب التنمية وتبادل التجارب بين القطاعات. |
Following the departure of this battalion, the operational boundaries between sectors 1, 2 and 3 were realigned, which affected the deployment of troops in Margibi, Bong and Nimba Counties. | UN | وعقب مغادرة هذه الكتيبة، أعيد تنسيق تخوم مناطق العملية بين القطاعات 1 و 2 و 3، مما أثر على نشر القوات في مقاطعات مارغيبي وبونغ ونيمبا. |
There has been increased coordination at the international level, which has fostered the exchange of ideas between sectors and facilitated coordinated action. | UN | وازداد التنسيق على المستوى الدولي، مما أدى إلى تعزيز تبادل الأفكار بين القطاعات وتيسير اتخاذ إجراءات منسقة. |
The framework will cover qualifications in the mainstream, vocational and continuing education sectors, thus providing a common platform for articulation between sectors. | UN | وسيشمل الإطار المؤهلات في قطاعات التعليم الرئيسي والمهني والمستمر، مما يوفر أساساً مشتركاً للتمييز بين القطاعات. |
It gives the Women's Bureau of the Office of the President of the Republic the authority to establish integration mechanisms between sectors, local governments, and so on. | UN | وما زالت أمانة المرأة التابعة لرئاسة الجمهورية مخولة سلطة إنشاء آليات التكامل بين القطاعات والحكومات المحلية وغيرها. |
It is currently impossible to identify clearly either gaps in funding between sectors or determine where duplication exists. | UN | ويستحيل في الوقت الراهن أن يتم بشكل واضح معرفة إن كانت هناك ثغرات في التمويل بين القطاعات أو تحديد مواطن الازدواج. |
Despite this progress, more effort needs to be made in coordinating the application of economic instruments between sectors so as not to skew market signals and encourage sustainable consumption of some resources at the expense of others. | UN | وعلى الرغم من هذا التقدم، تدعو الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود في تنسيق استخدام الأدوات الاقتصادية بين القطاعات كي لا تنحرف مؤشرات السوق وتشجع الاستهلاك المستدام لبعض الموارد على حساب موارد أخرى. |
Cooperation between sectors of the government was considered extremely important also for mid-level experts who were familiar with field practice and national policy. | UN | واعتُبر التعاون بين قطاعات الحكومة بالغ الأهمية أيضا للخبراء المتوسطي المستوى الذين هم على إلمام بالممارسة الميدانية والسياسة العامة الوطنية. |
Considerable differentiation has arisen in the levels of remuneration for work between regions, between sectors and between individual categories of employees. | UN | وقد نشأ تمايز ذو شأن في مستويات الأجور لقاء العمل بين المناطق وبين القطاعات وكذلك بين فرادى فئات العاملين. |