ويكيبيديا

    "between settlers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين المستوطنين
        
    United Nations sources reported that, at first, clashes erupted between settlers and Israeli security forces, causing injuries on both sides; afterwards, " violence continued in Hebron city. UN وأفادت مصادر الأمم المتحدة أنه حدثت أولاً مصادمات بين المستوطنين وقوات الأمن الإسرائيلية فسببت إصابات في كلا الجانبين.
    The constant friction between settlers and Palestinians was a permanent source of provocation, conflict and instability. UN والخلافات المستمرة بين المستوطنين والفلسطينيين تشكل مصدرا دائما للاستفزاز والنزاع وزعزعة اﻷمن.
    The likelihood of such outcomes is evident from the occurrence of conflicts between settlers and indigenous peoples and violence in the post-Accord period. UN ويتضح رجحان احتمالات تحقق هذه النتائج مما شهدته الفترة التي أعقبت إبرام الاتفاق من نزاعات وأعمال عنف بين المستوطنين والشعوب الأصلية.
    Violence between settlers and Palestinians continued on a daily basis throughout the West Bank, and the continued demolitions of unlicensed Palestinian structures was worrying. UN ويستمر العنف بين المستوطنين والفلسطينيين بصورة يومية في جميع أنحاء الضفة الغربية، ويشكل استمرار عمليات هدم مباني الفلسطينيين غير المرخصة مصدرا للقلق.
    The settlements are a cause of violence between settlers and Palestinians, they are also a contentious issue within Israeli politics. Open Subtitles المستوطنات سببت الكثير من العنف بين المستوطنين والفلسطيين لكن هنالك كانت امورا سياسية في اسرائيل
    The bulk of the injuries that have occurred in clashes between settlers and Palestinians or incidents involving the throwing of stones were caused by settlers. UN وقد تسبب المستوطنون في غالبية الإصابات التي وقعت خلال الصدامات بين المستوطنين والفلسطينيين أو الحوادث التي تخللها رمي بالحجارة.
    71. The relationship between settlers and Palestinians is an unhappy one and each side views the other with hostility, anger and suspicion. UN 71- إن العلاقة بين المستوطنين والفلسطينيين علاقة محزنة، وكل طرف ينظر إلى الطرف الآخر بعين من الحقد والغضب والارتياب.
    Further effects were the continual conflicts between settlers and Palestinians, which proved an endless source of provocation, strife and instability; the inequitable distribution of water resources, and Israel's disproportionate exploitation of groundwater, which threatened to exhaust that resource. UN وذكر أن الآثار الأخرى تشمل النزاعات المستمرة بين المستوطنين والفلسطينيين والتي تشكِّل مصدرا دائما للاستفزاز والنزاع وعدم الاستقرار؛ والتوزيع غير العادل للموارد المائية واستغلال إسرائيل للمياه الجوفية بشكل غير متناسب، وهو ما يهدد بنضوب هذه الموارد.
    58. Thus the relation between settlers and Palestinians appeared to the Special Committee to be one of the most fundamental and unfortunate consequences of the occupation. UN ٥٨ - لذا يبدو للجنة الخاصة أن العلاقة بين المستوطنين والفلسطينيين تشكل إحدى النتائج اﻷساسية والمؤسفة للاحتلال.
    The relationship between settlers and Palestinians is an unhappy one and each side views the other with hostility, anger and suspicion. UN 25- والعلاقة بين المستوطنين والفلسطينيين علاقة محزنة، وكل طرف ينظر إلى الطرف الآخر نظرة كراهية وغضب وارتياب.
    17. The relationship between settlers and Palestinians is an unhappy one and each side views the other with hostility, anger and suspicion. UN 17 - والعلاقة بين المستوطنين والفلسطينيين علاقة محزنة، وكل طرف ينظر إلى الطرف الآخر نظرة كراهية وغضب وارتياب.
    To mitigate problems associated with competition for resources between settlers and local populations, the programme is planned and executed at the grass-roots level with the full participation of the people. UN ولتخفيف حدة المشاكل المرتبطة بالتنافس على الموارد بين المستوطنين والسكان المحليين، يجري تخطيط البرنامج وتنفيذه على مستوى القاعدة الجماهيرية، بمشاركة كاملة من جميع أفراد الشعب.
    558. On 19 July, a violent confrontation broke out between settlers and Palestinians near the Shilo settlement in the West Bank. UN ٥٥٨ - وفي ١٩ تموز/يوليه، نشبت مواجهة عنيفة بين المستوطنين والفلسطينيين بالقرب من مستوطنة شيلو في الضفة الغربية.
    A clash broke out between settlers and Palestinians in Beit Horon. During the confrontation, an elderly Palestinian fainted when he and other Palestinians from the area tried to stop bulldozers from continuing work. UN ونشب صدام بين المستوطنين والفلسطينيين في بيت حوران وأصيب بإغماء كهل فلسطيني أثناء المواجهة عندما حاول هو وفلسطينيون آخرون من المنطقة وقف جرافات التسوية عن الاستمرار في العمل.
    Further housing units, including mobile homes, were added to a number of other settlements, in particular near Nablus and in the area of Hebron still under occupation, where clashes between settlers and Palestinians have generated increasing tension. UN وأضيفت وحدات سكنية جديدة، تضم مساكن متنقلة، إلى عدد من المستوطنات اﻷخرى، وبخاصة قرب نابلس وفي المنطقة المحيطة بالخليل التي لا تزال تحت الاحتلال، حيث أدت عمليات المواجهة بين المستوطنين والفلسطينيين إلى خلق مزيد من التوتر.
    57. Relations between settlers and Palestinians, the Special Committee was informed, were extremely sensitive and tense, and at times of crises, reached higher levels of intensity and violence. UN ٥٧ - أبلغت اللجنة أن العلاقات بين المستوطنين والفلسطينيين تتسم بحساسية وتوتر بالغين. وأنها بلغت في أوقات اﻷزمات حد المواجهة والعنف.
    227. The relations between settlers and the Arab population of the occupied Golan were tense and often of a violent nature, in particular where there were settlements located close to Syrian villages. UN ٢٢٧ - وتتسم العلاقات بين المستوطنين والسكان العرب في الجولان المحتل بالتوتر، وكثيرا ما تتخذ طابعا عنيفا، وبخاصة عندما توجد المستوطنات بالقرب من القرى السورية.
    273. On 21 October, Palestinian eyewitnesses reported clashes near Nablus between settlers and some 100 Palestinian residents from the village of Deir el-Hatab. UN ٢٧٣ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفاد شهود عيان فلسطينيون بوقوع اشتباكات بالقرب من نابلس بين المستوطنين وحوالي ١٠٠ من السكان الفلسطينيين من قرية دير الحطب.
    50. The olive harvest has for many years been the flashpoint for tension between settlers and Palestinian farmers living in communities near settlements. UN 50- ولم يزل موسم حصاد الزيتون منذ أعوام عديدة مثار توتر بين المستوطنين والمزارعين الفلسطينيين الذين يعيشون في المناطق القريبة من المستوطنات.
    " In addition to the political problems raised by the establishment of Jewish settlements in the occupied territories, it has a considerable impact in two areas: the confiscation of land and water resources and relations between settlers and the local Palestinian population. UN " بالاضافة إلى المشاكل السياسية التي تثيرها إقامة المستوطنات اليهودية في اﻷراضي المحتلة، فإن هذه المستوطنات لها أثر كبير في مجالين آخرين، هما: مصادرة اﻷراضي والموارد المائية، والعلاقات بين المستوطنين والسكان الفلسطينيين اﻷصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد