ويكيبيديا

    "between six months" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين ستة أشهر
        
    • تتراوح بين ستة شهور
        
    Basic vocational training, which takes between six months and two years, runs parallel to intermediate technical training. UN ويوجد بموازاة التدريب الفني المتوسط تدريب أساسـي مهـني تتراوح مدته ما بين ستة أشهر وسنتين.
    Anyone convicted faces a prison sentence of between six months to five years, and loses his or her media accreditation. UN وكل من يدان يواجه حكماً بالحبس بين ستة أشهر وخمس سنوات ويفقد اعتماده بين أجهزة الإعلام.
    Stay at the programme is anything between six months and two years, the determining factor being the client's personal needs. UN وتتراوح الإقامة في منشأة البرنامج بين ستة أشهر وسنتين، يراعى في ذلك عامل وحيد هو احتياجات الزبون الشخصية.
    Half of all interviewees reported detentions lasting between six months and three years. UN وأفاد نصف مجموع الأشخاص الذين جرت مقابلتهم بأن فترات احتجازهم تراوحت ما بين ستة أشهر وثلاث سنوات.
    We also believe that the term of the mandate for non-permanent members must be reduced to between six months and one year. UN ونعتقد أيضا أن مدة عضوية الأعضاء غير الدائمين يجب أن تقلص إلى فترة تتراوح بين ستة شهور وعام واحد.
    (6) Whoever uses the services of the victims of human trafficking shall be punished by imprisonment for a term of between six months and five years. UN ' 6` يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات كل من استغل خدمات ضحايا الاتجار بالبشر؛
    It takes, on average, between six months and one year to execute a request; simple requests may be processed within two or three days. UN ويتطلب الأمر، في المتوسط، ما بين ستة أشهر وسنة واحد لتنفيذ طلب ما؛ ويمكن معالجة الطلبات البسيطة في غضون يومين إلى ثلاثة أيام.
    The final relocation of witnesses can be delayed for a period ranging between six months and several years depending on the specific circumstances as well as negotiations with States approached for assistance. UN فالنقل النهائي للشهود إلى مكان آخر قد يتأخر لمدة تتراوح بين ستة أشهر وعدة سنوات وفقا للظروف المتعلقة بكل حالة، ووفقا كذلك للمفاوضات مع الدول التي يتم الاتصال بها طلبا للمساعدة.
    These provisions lay down a penalty of between six months and five years imprisonment for those who abduct a mentally ill or defenceless person so that she (he) can be sexually abused by him (her) or a third person. UN وتنص هذه الأحكام على توقيع عقوبة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات من السجن على من يقومون باختطاف شخص مصاب بمرض عقلي أو شخص عديم الحيلة لكي يمكن الاعتداء عليه جنسياً من جانب المختطِف أو شخص آخر.
    43. A new immigration law took effect in 2004 limiting foreign workers in the Territory to a stay of between six months and seven years, depending on the category of employment. UN 43 - وفي عام 2004، بدأ العمل بقانون الهجرة الجديد الذي يحدد فترة بقاء العمال الأجانب في الإقليم بما بين ستة أشهر وسبع سنوات، بناء على فئة التوظيف.
    1. Those who, without prior promise, conceal one of the offences defined in the following articles shall be sentenced to non-custodial reform for up to three years or between six months and five years of imprisonment. UN 1 - يحكم على الذين يتسترون، دون سابق وعد، على إحدى الجرائم المعرّفة في المواد التالية بالإصلاح غير الاحتجازي لمدة تصل إلى ثلاث سنوات أو بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات.
    The Council notes that a core number of civilian positions will be critical to the stability of the independent East Timorese government and agrees that these limited positions will require assessed funding for a period of between six months and two years after independence. UN ويلاحظ المجلس أن عددا أساسيا من الوظائف المدنية سيكون شديد الأهمية بالنسبة لاستقرار حكومة تيمور الشرقية المستقلة، وهو يوافق على أن هذه الوظائف المحدودة ستحتاج إلى تمويل يقسم على الدول الأعضاء لفترة تتراوح بين ستة أشهر وسنتين بعد الاستقلال.
    The journalist, who was facing a heavy fine and a prison sentence of between six months and five years, refused to comply with the court order on the grounds that revealing sources was contrary to journalistic ethics and could also endanger him personally. UN وقد رفض الصحفي، الذي يواجه غرامة كبيرة وحكماً بالسجن يتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات، الامتثال لأمر المحكمة بحجة أن الافصاح عن المصادر ينافي الأخلاق الصحفية ويمكن أيضاً أن يعرضه شخصياً للخطر.
    Article 249. Anyone obstructing or preventing the free contracting of labour shall be liable to a prison sentence of between six months and one year. UN المادة 249 - أي شخص يقوم بإعاقة أو منع حرية التعاقد على عمل، يكون عرضة لعقوبة سجن تتراوح مدتها بين ستة أشهر وسنة.
    The National Wawa Wasi Project of MIMDES provides comprehensive care and stimulates early development for children between six months and three years of age. UN يقدم البرنامج الوطني فافا فاسي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في هذا الصدد خدمة الرعاية المتكاملة ويحفز نماء الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 3 سنوات، في الوقت المناسب.
    China State alleged that payments for work in respect of the other 10 projects were deferred for periods of between six months and three years after the date of performance. UN وادعت الشركة أن مدفوعات الأشغال فيما يتعلق بالمشاريع العشرة الأخرى مؤجلة لفترات تتراوح بين ستة أشهر وثلاث سنوات بعد تاريخ إنجاز المشاريع.
    The penalties to be imposed on offenders that are provided for in articles 72 and 77 of that law are a term of imprisonment of between six months and three years, a monetary fine and the confiscation of the arms, ammunition and materiel. UN وإن العقوبات المنصوص عليها في المادتين 72 و77 من هذا القانون، والتي تطبق على المخالفين، هي الحبس لمدة تتراوح بين ستة أشهر وثلاث سنوات، والغرامة المالية، ومصادرة الأسلحة والذخائر والمعدات.
    " A penalty of between six months and three years' imprisonment shall be imposed on: UN " يعاقب بالسجن لفترة تتراوح بين ستة أشهر وثلاث سنوات:
    42. The immigration law that took effect in 2004 limits foreign workers in the Territory to a stay of between six months and seven years, depending on the category of employment. UN 42 - ويحدد قانون الهجرة الذي بدأ العمل به في عام 2004 فترة بقاء العمال في الإقليم بما يتراوح بين ستة أشهر وسبع سنوات، حسب فئة التوظيف.
    These offences carry penalties of between six months and five years' imprisonment, caning or a fine of not exceeding US$ 10,000. UN وتخضع هذه الجرائم لعقوبة السجن لمدة تتراوح بين ستة شهور وخمسة أعوام، أو الضرب بالعصيّ أو بدفع غرامة لا تتجاوز 000 10 دولار سنغافوري.
    The first provision establishes a penalty of between six months and five years in prison for indecent assault committed with violence or threats on persons of either sex, or committed on persons who are not in a position to give their consent freely or to put up any resistance. UN والنص اﻷول يفرض عقوبة السجن لمدة تتراوح بين ستة شهور وخمس سنوات فيما يتصل بجريمة الاعتداء الجنسي، التي تكون مصحوبة بالعنف أو التهديد، والتي ترتكب ضد أشخاص من أي من الجنسين، أو التي ترتكب ضد أشخاص لا يستطيعون تقديم موافقة بمحض إرادتهم أو لا يستطيعون المقاومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد