ويكيبيديا

    "between sudan and south sudan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين السودان وجنوب السودان
        
    The meetings of the JPSM shall rotate between Sudan and South Sudan. UN ويحدد موقع اجتماعات الآلية بالتناوب بين السودان وجنوب السودان.
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Determining that the prevailing situation along the border between Sudan and South Sudan constitutes a serious threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة السائدة على طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين،
    Exactly six months ago my colleague, Minister Deng Alor Kuol, briefed this Council on the state of relations between Sudan and South Sudan. UN وقبل ستة أشهر بالضبط قام زميلي، الوزير دينق ألور كول، بإطلاع هذا المجلس على حالة العلاقات بين السودان وجنوب السودان.
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan constitutes a serious threat to international peace and security, UN وإذ يسلّم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين،
    Determining that the prevailing situation along the border between Sudan and South Sudan constitutes a serious threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة السائدة على طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan constitutes a serious threat to international peace and security, UN وإذ يسلّم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan continues to constitute a serious threat to international peace and security, UN وإذ يسلّم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان لا يزال يشكل تهديداً خطيراً للسلم والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan continues to constitute a serious threat to international peace and security, UN وإذ يسلّم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان لا يزال يشكل تهديداً خطيراً للسلم والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan constitutes a serious threat to international peace and security, UN وإذ يعترف بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين،
    We welcome the appointment of the African Union Panel of Experts on Boundary Claims and Disputes between Sudan and South Sudan and we look forward to working with the Panel. UN ونرحب بتعيين خبراء فريق الاتحاد الأفريقي المعني بالمطالبات والمنازعات الحدودية بين السودان وجنوب السودان ونتطلع إلى العمل مع الفريق.
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan constitutes a serious threat to international peace and security, UN وإذ يعترف بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين،
    Recognizing the urgent need for Sudan and South Sudan to commence the process of border normalization, and recognizing further that the situation along the border between Sudan and South Sudan constitutes a threat to international peace and security, UN وإدراكا منه لما تقتضيه الضرورة الملحة من أن يبدأ السودان وجنوب السودان عملية تطبيع الوضع على الحدود، وإذ يدرك كذلك أن الوضع على امتداد الحدود بين السودان وجنوب السودان يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Bombings by the SAF in the border areas between Sudan and South Sudan are a major concern, not only for the relationship between the two countries, but also for the tens of thousands of civilians in the affected areas. UN والقصف من جانب القوات المسلحة السودانية في مناطق الحدود بين السودان وجنوب السودان يبعث على القلق الشديد، ليس بالنسبة للعلاقة بين البلدين فحسب، بل وعلى عشرات الآلاف من المدنيين في المناطق المتضررة أيضاً.
    Recognizing the urgent need for Sudan and South Sudan to commence the process of border normalization, and recognizing further that the situation along the border between Sudan and South Sudan constitutes a threat to international peace and security, UN وإدراكا منه لما تقتضيه الضرورة الملحة من أن يبدأ السودان وجنوب السودان عملية تطبيع الوضع على الحدود، وإذ يدرك كذلك أن الوضع على امتداد الحدود بين السودان وجنوب السودان يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    We further note that much of the violence in the border areas between Sudan and South Sudan is being driven by Khartoum's unwillingness to negotiate with the parties to the dispute in the Two Areas, as well as its refusal to implement previous agreements on Abyei. UN ونود كذلك أن نشير إلى أن العنف في المناطق الحدودية بين السودان وجنوب السودان يرجع في جانب كبير منه إلى عزوف الخرطوم عن التفاوض مع أطراف النزاع في المنطقتين ورفضها تنفيذ الاتفاقات السابقة المتعلقة بأبيي.
    As indicated in the PSC communiqué and the Security Council resolution, the AUHIP has a pivotal role to play in the implementation of the Roadmap and the resumption of negotiations on all aspects of the relationship between Sudan and South Sudan. UN وعلى النحو الوارد في بيان مجلس السلم والأمن وفي قرار مجلس الأمن، يضطلع فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ بدور محوري في تنفيذ خريطة الطريق واستئناف المفاوضات بشأن جميع جوانب العلاقة بين السودان وجنوب السودان.
    The Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan, Haile Menkerios, gave a briefing on the latest developments between the Sudan and South Sudan and expressed concern over the lack of progress in implementing the agreements between Sudan and South Sudan of 27 September 2012. UN وقدم هايلي منكريوس، مبعوث الأمين العام الخاص إلى السودان، إحاطة عن آخر التطورات في العلاقات بين السودان وجنوب السودان، وأعرب عن القلق من عدم إحراز أي تقدم في تنفيذ الاتفاقات المبرمة بين السودان وجنوب السودان في 27 أيلول/سبتمبر 2012.
    " The Security Council recalls that Resolution 2046, inter alia, prohibits both states from supporting any rebel groups operating against the other State and further recalls relevant agreements between Sudan and South Sudan to that end. UN " ويشير مجلس الأمن إلى أن القرار 2046 يحظر على الدولتين، في جملة أمور، القيام بدعم أي جماعات متمردة تعمل ضد الدولة الأخرى ويشير كذلك إلى الاتفاقات ذات الصلة المبرمة بين السودان وجنوب السودان لتلك الغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد