ويكيبيديا

    "between the afghan government and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الحكومة الأفغانية
        
    • بين حكومة أفغانستان
        
    It can therefore be assumed that the holistic transition strategy that was agreed in 2010 and further developed in 2011 will continue to guide the partnership between the Afghan Government and its international partners in 2012. UN لذلك يمكن الافتراض بأن الاستراتيجية الانتقالية الشاملة التي تمت الموافقة عليها في عام 2010، والتي تم تحسينها في عام 2011، ستستمر في توجيه الشراكة بين الحكومة الأفغانية وشركائها الدوليين في عام 2012.
    A long-term solution in Afghanistan ultimately requires reconciliation between the Afghan Government and insurgents. UN وفي نهاية المطاف يقتضي الحل الطويل الأمد في أفغانستان تحقيق المصالحة بين الحكومة الأفغانية والمتمردين.
    The Kabul Conference renewed the partnership between the Afghan Government and the international community. UN لقد جدد مؤتمر كابول الشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي.
    The Council welcomes the strengthened partnership between the Afghan Government and the international community resulting from such mutual pledges and commitments. UN ويرحب المجلس بتعزيز الشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي نتيجة لهذه التعهدات وهذا الالتزام.
    In that regard, Japan is of the view that the Afghanistan Compact remains the most appropriate strategic framework for cooperation between the Afghan Government and the international community. UN وفي هذا الصدد، ترى اليابان أن اتفاق أفغانستان لا يزال أنسب إطار استراتيجي للتعاون بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي.
    The situation in Afghanistan requires a closely coordinated approach and close partnership between the Afghan Government and the international community. UN إن الوضع في أفغانستان يتطلب نهجا منسقا تنسيقا جيدا وشراكة وثيقة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي.
    We congratulate him and the Governments of France and Afghanistan for establishing the terms of a strengthened partnership between the Afghan Government and the international community. UN ونهنئه وحكومة كل من فرنسا وأفغانستان على وضع معايير لشراكة قوية بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي.
    We need to engage with the new Government to create the crucial legitimacy between the Afghan Government and the Afghan people. UN ونحن بحاجة إلى مشاركة الحكومة الجديدة لإيجاد الشرعية الأساسية بين الحكومة الأفغانية والشعب الأفغاني.
    The Tokyo Framework sets out a new reinvigorated development partnership between the Afghan Government and the International Community. UN ويقدم إطار عمل طوكيو شراكة إنمائية جديدة منشطة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي.
    Interaction between the Afghan Government and Civil Society and reflecting views of Civil Society in decision-making has had an important effect on the civilian casualties reduction. UN وكان للتفاعل بين الحكومة الأفغانية والمجتمع المدني الذي عكس آراء المجتمع في عملية صنع القرار أثر هام على الحد من الخسائر المدنية؛
    This requires a paradigm shift in the nature of partnership between the Afghan Government and the International Community, from that of being recipient and donors to owner and partners. UN ويتطلب ذلك إحداث نقلة نوعية في طبيعة الشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي، من شراكة بين جهة مستفيدة وجهات مانحة إلى شراكة بين مالك للعملية وشركاء فيها.
    Stressing, in this regard, the importance of the Afghanistan Compact and its annexes, launched at the London Conference, which provide the framework for the partnership between the Afghan Government and the international community, UN وإذ يؤكد، في هذا الصدد، أهمية الاتفاق الخاص بأفغانستان ومرفقاته، الذي أُبرم في مؤتمر لندن ويوفر إطار الشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي،
    Stressing, in this regard, the importance of the Afghanistan Compact and its annexes, launched at the London Conference, which provide the framework for the partnership between the Afghan Government and the international community, UN وإذ يؤكد، في هذا الصدد، أهمية الاتفاق الخاص بأفغانستان ومرفقاته، الذي أُبرم في مؤتمر لندن ويوفر إطار الشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي،
    The Conference marked a new phase of partnership between the Afghan Government and the international community, based on the principle of a gradual Afghanistanization of the country, that is, the transition to full Afghan leadership and responsibility to be achieved in the Kabul Process. UN وشكّل المؤتمر مرحلة جديدة من الشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي، بناء على مبدأ الأفغنة التدريجية للبلد، أي الانتقال إلى كامل القيادة والمسؤولية الأفغانية في عملية كابول.
    1. Endorses the " Afghanistan Compact " and its annexes as providing the framework for the partnership between the Afghan Government and the international community which underlies the mutual commitments set out in the Compact; UN 1 - يؤيد " ميثاق أفغانستان " ومرفقاته بوصفها تقدم إطارا للشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي يشكل أساسا للالتزامات المتبادلة المبينة في الميثاق؛
    1. Endorses the " Afghanistan Compact " and its annexes as providing the framework for the partnership between the Afghan Government and the international community which underlies the mutual commitments set out in the Compact; UN 1 - يؤيد " ميثاق أفغانستان " ومرفقاته بوصفها تقدم إطارا للشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي يشكل أساسا للالتزامات المتبادلة المبينة في الميثاق؛
    Recalling that the Afghanistan Compact is based on a partnership between the Afghan Government and the international community, based on the desire of the parties for Afghanistan to progressively assume responsibility for its own development and security, and with a central and impartial coordinating role for the United Nations, UN وإذ يشير إلى أن اتفاق أفغانستان يقوم على أساس شراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي، استنادا إلى رغبة الطرفين في أن تتولى أفغانستان تدريجيا مسؤولية تنميتها وأمنها، مع اضطلاع الأمم المتحدة بدور مركزي ومحايد في مجال التنسيق،
    Recalling that the Afghanistan Compact is based on a partnership between the Afghan Government and the international community, based on the desire of the parties for Afghanistan to progressively assume responsibility for its own development and security, and with a central and impartial coordinating role for the United Nations, UN وإذ يشير إلى أن اتفاق أفغانستان يقوم على أساس شراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي، استنادا إلى رغبة الطرفين في أن تتولى أفغانستان تدريجيا مسؤولية تنميتها وأمنها، مع اضطلاع الأمم المتحدة بدور مركزي ومحايد في مجال التنسيق،
    Recalling that the Afghanistan Compact is based on a partnership between the Afghan Government and the international community, based on the desire of the parties for Afghanistan to progressively assume responsibility for its own development and security, and with a central and impartial coordinating role for the United Nations, UN وإذ يشير إلى أن اتفاق أفغانستان يقوم على أساس الشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي، استنادا إلى رغبة الطرفين في أن تتولى أفغانستان تدريجيا مسؤولية تنميتها وأمنها، مع اضطلاع الأمم المتحدة بدور مركزي ومحايد في مجال التنسيق،
    Recalling that the Afghanistan Compact is based on a partnership between the Afghan Government and the international community, based on the desire of the parties for Afghanistan to progressively assume responsibility for its own development and security, and with a central and impartial coordinating role for the United Nations, UN وإذ يشير إلى أن اتفاق أفغانستان يقوم على أساس الشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي، استنادا إلى رغبة الطرفين في أن تتولى أفغانستان تدريجيا مسؤولية تنميتها وأمنها، مع اضطلاع الأمم المتحدة بدور مركزي ومحايد في مجال التنسيق،
    My delegation continues to support the central and impartial role of UNAMA under the leadership of Special Representative Eide in leading the coordination of international efforts and in coordinating between the Afghan Government and the international community. UN إن وفد بلدي يواصل دعم الدور المركزي والحيادي لبعثة الأمم المتحدة تحت قيادة الممثل الخاص السيد إيدي في قيادة تنسيق الجهود الدولية وفي التنسيق بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد