Fourthly, the report emphasizes the importance of balance among the principal organs, in particular between the Assembly and the Security Council. | UN | رابعا، يؤكد التقرير أهمية التوازن بين الأجهزة الرئيسية، ولا سيما بين الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Much had been said of the need for close interaction between the Assembly and the Commission. | UN | ولقد قيل الشيء الكثير عن ضرورة التفاعل المحكم بين الجمعية العامة ولجنة القانون الدولي. |
That requires greater interaction between the Assembly and the Economic and Social Council and the High-Level Task Force set up for that purpose. | UN | وهذا يستلزم تحقيق مزيد من التفاعل بين الجمعية العامة وفريق الأمين العام الرفيع المستوى. |
One of the vital issues during this session has been the interaction between the Assembly and the Task Force. | UN | وكان من بين المسائل الحيوية خلال هذه الدورة التفاعل بين الجمعية العامة وفرقة العمل. |
Turning to the post-2015 development agenda, he spoke of the importance of cooperation between the Assembly and the Economic and Social Council. | UN | وانتقل إلى جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، ليبين أهمية التعاون بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The view was expressed that the relationship between the Assembly and the Security Council should be reconsidered. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إعادة النظر في العلاقة القائمة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Several specific aspects of the division of labour between the Assembly and the Council deserve mention. | UN | وهناك عدة جوانب محددة لتقسيم العمل بين الجمعية العامة والمجلس تستحق الذكر. |
Sri Lanka was honoured to co-chair the Working Group on the revitalization of the work of the General Assembly, including the strengthening of the nexus between the Assembly and the Security Council. | UN | ولقد تشرفت سري لانكا بتناوب رئاسة الفريق العامل المعني بإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة بما في ذلك تعزيز الصلة ما بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Other issues raised included the relationship between the Assembly and the other principal organs and, also in this context, the importance of finding effective ways of tackling climate change. | UN | وشملت المسائل الأخرى المطروحة العلاقة بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى، وفي هذا السياق أيضا، أهمية إيجاد السبل الفعالة للتصدي لتغير المناخ. |
Rather, it addresses some of the main political challenges, including the use of the veto, and provides for an ongoing dialogue between the Assembly and the Council on the application of such measures. | UN | بل بدلا من ذلك، تتناول بعض التحديات السياسية الرئيسية، بما في ذلك استخدام حق النقض، وتوفر مجالا لمواصلة الحوار بين الجمعية العامة والمجلس بشأن تطبيق تلك التدابير. |
Those resolutions were cited in support of arguments to clarify the relationship between the Assembly and the Council and for strengthening the legislative role of the General Assembly. | UN | وقد وردت الإشارة إلى هذين القرارين دعما للحجج المراد بها توضيح العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن وتعزيز الدور التشريعي للجمعية العامة. |
A more substantive and interactive relationship should be developed between the Assembly and the Economic and Social Council, as it would provide practical orientation to the international community in the follow-up to major conferences. | UN | وينبغي تطوير علاقة أكثر موضوعية وتفاعلا بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فهذا من شأنه أن يوفر للمجتمع الدولي توجها عمليا في معرض متابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية. |
It is imperative to promote a process of better coordination between the Assembly and the Security Council, so that the Assembly can be properly informed, and hence make better recommendations to the Security Council. | UN | ومن المحتم دعم عملية تتيح تنسيقا أفضل بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، لكي تتمكن الجمعية العامة من أن تكون على علم بالمعلومات على نحو أفضل، وبذا تتمكن من زيادة تحسين توصياتها الموجهة الى مجلس اﻷمن. |
A section of this nature would provide a good basis for assessing and analysing the Council's work, and for considering ways to improve the interaction between the Assembly and the Council. | UN | ولعل إدراج قسم من هذا النوع من شأنه أن يوفر أساسا جيدا لتقييم وتحليل أعمال المجلس والنظر في طرق تحسين التفاعل بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
The action taken to bring the treaty to this Assembly, notwithstanding the attempt to prevent that from taking place, is consistent with the fundamental relationship between the Assembly and the Conference. | UN | إن اﻹجـــــراء المتخذ لعرض المعاهدة على هذه الجمعية، بصرف النظر عن محاولة منع ذلك من أن يتحقق، يتفق مع العلاقة اﻷساسية بين الجمعية العامة والمؤتمر. |
16. One of the representatives made the point that the relationship between the Assembly and the Security Council was a fundamental constitutional issue. | UN | 16 - وأشار أحد الممثلين إلى أن العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن مسألة دستورية أساسية. |
One representative proposed establishing a permanent seat for the President of the General Assembly in the Security Council, and another suggested initiating a regular exchange between the Assembly and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. | UN | واقترح أحد الممثلين إنشاء مقعد دائم لرئيس الجمعية العامة في مجلس الأمن، واقترح آخر بدء إجراء تبادل منتظم بين الجمعية العامة ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Those deliberations focused particularly on the ways in which issues of international peace and security are dealt with in the Assembly itself and between the Assembly and the Security Council. | UN | وركزت تلك المناقشات على وجه الخصوص على السبل التي تعالج بها قضايا السلام والأمن الدوليين في الجمعية العامة نفسها وفيما بين الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
While we can be proud of some of our achievements over the past year, we must, at the same time, address the deteriorating relationship between the Assembly and the Security Council. | UN | ومع أننا نستطيع أن نعتز ببعض إنجازاتنا في السنة الماضية، فإنه يجب علينا، في نفس الوقت، أن نعالج العلاقة المتردية بين الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
I am sure that today's debate in the Assembly, which is an important event as part of the process of dialogue between the Assembly and the Security Council, will deal not just with the history and the statistics but also with the substance of some of these issues. | UN | وأثق في أن المناقشة التي ستدون اليوم في الجمعية العامة، والتي تعتبر حدثا هاما كجزء من عملية الحوار بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، لن تتناول مجرد التاريخ واﻹحصاءات، ولكنها ستتناول أيضا مضمون بعض هذه القضايا. |