ويكيبيديا

    "between the average" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين متوسط
        
    During the past decade, despite a marginal reduction in the gap between the average penetration in LDCs and the world average, at the end of 2008, there was less than one fixed line per 100 inhabitants. UN فعلى الرغم من تقلص الفجوة تقلصاً طفيفاً بين متوسط الانتشار في أقل البلدان نمواً والمتوسط العالمي خلال العقد الماضي، كان هناك في نهاية عام 2008 أقل من خط ثابت واحد لكل 100 نسمة.
    There is a big gap between the average incomes of men and women, with men's income averaging ANG 2,675 and women's ANG 1,558. UN وثمة فجوة كبيرة بين متوسط دخلي الرجال والنساء، إذ يبلغ متوسط دخل الرجل 675 2 غيلدرا أنتيليا ومتوسط دخل المرأة 558 1 غيلدرا أنتيليا.
    The difference between the average wages of women and men is greater, the older the age group. UN ويزيد الفرق بين متوسط أجر المرأة والرجل كلما كبرت الفئة العمرية.
    Occupational segregation has been identified as a contributing factor to the gap between the average incomes of men and women. UN 220 - تم تعريف الفصل المهني بوصفه عاملاً يساهم في وجود الثغرة الفاصلة بين متوسط دخل الرجل والمرأة.
    The difference between the average payment by the hour for women and men was in the year 2000 between 9 and 16 percent. UN وبلغ الفرق بين متوسط الأجر المدفوع عن ساعة العمل بين النساء والرجال في عام 2000 ما يتراوح بين 9 و 16 في المائة.
    In this case, the rate of pension will be abated by an amount equivalent to the difference between the average weekly earnings and the equivalent national minimum wage. UN وفي هذه الحالة، يُقتطع من المعاش مبلغ يعادل الفرق بين متوسط كسبها الأسبوعي والحد الأدنى الوطني للأجور.
    The average income gap is related to the difference between the average income of poor or extremely poor persons, and the poverty or extreme poverty line in either case. UN ومتوسط فجوة الدخل لـه علاقة بالفارق الموجود بين متوسط دخل الفقراء أو الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع وبين حَد الفقر أو الفقر المدقع في الحالتين.
    The gap concept makes it possible to measure the distance between the average situation of men and the average situation of women. UN ويتيح مفهوم الفرق قياس المسافة الموجودة بين متوسط حالة الرجال ومتوسط حالة النساء.
    Ratio between the average daily benefit amount and the average daily pay UN النسبة بين متوسط مبلغ الاستحقاق اليومي ومتوسط
    Ratio between the average benefit and the average monthly pay UN النسبة بين متوسط الاستحقاق ومتوسط الأجر الشهري
    However, there is still a gap between the average monthly income of women and men. UN ولا تزال الفجوة قائمة بين متوسط الدخل الشهري للنساء والرجال.
    The GPG represents the difference between the average gross earnings of women and men in per cent. UN وتمثل فجوة الأجور بين الجنسين الفوارق القائمة بين متوسط الأجر غير الصافي للمرأة والرجل بالنسبة المئوية.
    Due to such limitation, special emphasis should be given in the interpretation to the differences between the average time spent by men and women for their paid employment and non-paid domestic and family duties. UN وبسبب هذا النوع من القيود، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتفسير الفروق بين متوسط الوقت الذي يقضيه الرجال والنساء في أعمالهم المدفوعة الأجر وفي أداء واجباتهم المنزلية والأسرية غير المدفوعة الأجر.
    The gap between the average remuneration of women and men is beginning to narrow, partly because of increased remuneration to women and partly because of decreased remuneration to men. UN وبدأت تضيق الفجوة بين متوسط أجور النساء والرجال بسبب زيادة اﻷجر المدفوع للنساء من جهة، وتناقص أجر الرجال من جهة أخرى.
    The gap is still wide between the average per capita income in developing countries and that in developed countries. UN فما زالت الهوة شاسعة بين متوسط دخل الفرد من الناتج المحلي الاجمالي لعام ١٩٩٢ في بلدان العالم المختلفة.
    The biggest difference between the average salary of women and men - almost 19 percentage points - is noted among higher vocational and university graduates. UN ويلاحَظ أكبر فارق بين متوسط أجر المرأة والرجل - حوالي 19 نقطة مئوية - بين خريجي التعليم العالي المهني والجامعي.
    The difference between the average gross salary of men and of women is greater in the private sector than in the public sector. Of importance is the fact that the proportion of female employees in the public sector has an effect on the calculation of the salary gap. UN والفرق بين متوسط الأجر الإجمالي للرجل ومتوسط الأجر الإجمالي للمرأة أكبر بكثير في القطاع الخاص منه في القطاع العام، حتى إن نصيب العاملات في القطاع العام يؤثر على حساب الفجوة في الأجور.
    On the anniversary of the start date of a worker’s loss of earnings, benefits are indexed by 2 per cent, and by any percentage change between the average wage for the year and the immediately preceding year. UN وعند مرور عام على تاريخ بداية فقدان العامل لعائداته ترفع اﻹعانات بنسبة ٢ في المائة، وبأي نسبة تغير بين متوسط اﻷجر عن العام نفسه والعام السابق له مباشرة.
    the percentage differences between the average prices per carat practised in the DRC and those in neighbouring countries justify the rush towards diamond trafficking on the markets of those countries; UN - إن الفروق في المائة بين متوسط سعر القيراط بجمهورية الكونغو الديمقراطية وهذا المتوسط بالبلدان المجاورة تبرز اتجاه عمليات الاتجار في الماس نحو أسواق هذه البلدان الأخيرة؛
    There was a big gap between the average incomes of men and women, with men's income averaging ANG 2,928 and women's income ANG 2,055. UN وكانت هناك فجوة كبيرة بين متوسط دخلي الرجال والنساء، إذ بلغ متوسط دخل الرجال 928 2 غيلدرا أنتيليا، في حين بلغ متوسط دخل النساء 055 2 غيلدرا أنتيليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد