ويكيبيديا

    "between the general secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الأمانة العامة
        
    Commending the existing close relation between the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the High Commissioner for Refugees on the preparation to hold the ministerial conference; UN وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري.
    GRULAC also urged the Secretariat to activate and fund the provisions contained in the Memorandum of Understanding signed in 2005 between the General Secretariat of the Organization of American States (OAS) and UNIDO. UN والمجموعة تحث الأمانة أيضا على إعمال وتمويل الأحكام الواردة في مذكرة التفاهم الموقعة في 2005 بين الأمانة العامة لمنظمة الدول الأمريكية واليونيدو.
    Commending the existing close relation between the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the High Commissioner for Refugees on the preparation to hold the ministerial conference; UN وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري.
    Commending the existing close relation between the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the High Commissioner for Refugees on the preparation to hold the ministerial conference; UN وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري.
    It expressed its appreciation to the Islamic Development Bank for its support to ensure the success of the OIC Alliance to Assist Child Victims of the Tsunami Project, and called for strengthened coordination and cooperation between the General Secretariat, the Islamic Development Bank and civil society organizations in order to ensure the success and progress of the project. UN وعبر المؤتمر عن تقديره للبنك الإسلامي للتنمية للدعم الذي يقدمه لضمان نجاح تحالف منظمة المؤتمر الإسلامي في مشروع مساعدة الأطفال ضحايا تسونامي، ودعا لتعزيز التنسيق والتعاون بين الأمانة العامة والبنك الإسلامي للتنمية ومنظمات المجتمع المدني من أجل ضمان نجاح المشروع وتقدمه.
    The draft document was the result of collaboration between the General Secretariat of the League and a number of experts selected from among representatives of the States members of the specialized ministerial councils and also from certain Arab organizations and United Nations specialized agencies. UN وقد تم وضع مشروع هذه الوثيقة بالتعاون بين الأمانة العامة لجامعة الدول العربية ونخبة من الخبراء المتخصصين من ممثلي الدول الأعضاء والمجالس الوطنية المتخصصة ومن بعض المنظمات العربية المعنية والوكالات المتخصصة لمنظمة الأمم المتحدة.
    Welcomes the conclusion of an agreement between the General Secretariat and the Government of Indonesia concerning the opening of an Office for the OIC Alliance for the Protection of Child Victims of Tsunami in Indonesia. UN 1 - يرحب بتوقيع الاتفاق بين الأمانة العامة وحكومة إندونيسيا لفتح مكتب تحالف منظمة المؤتمر الإسلامي لرعاية الأطفال ضحايا تسونامي في إندونيسيا.
    In its National Programme for Substantive Gender Equality (2010-2013), Greece calls for the cooperation between the General Secretariat for Gender Equality and other line ministries to mainstream a gender perspective across all sectors. UN وتدعو اليونان في برنامجها الوطني لتحقيق مساواة فعلية بين الجنسين (2012-2013) إلى توطيد التعاون بين الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين ووزارات أخرى مختصة لإدماج منظور جنساني في جميع القطاعات.
    4. Welcomes the current coordination between the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference, ISESCO and UNICEF for the convening of the 1st Islamic Conference on for the Welfare and Protection of the Muslim Child scheduled to take place in Rabat, Kingdom of Morocco, this year 2005. UN 4 - يبارك التنسيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والثقافة والعلوم ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة اليونيسيف من أجل عقد المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الطفولة بالرباط في المملكة المغربية خلال هذا العام 2005م.
    6. Welcomes the current coordination between the General Secretariat of the OIC, UNESCO, ISESCO and ALESCO concerning the convening of an international conference on interactive dialogue, and calls upon all Member States and the Islamic Development Bank to provide all moral and financial support for the success of the activities of the conference. UN 6 - يرحب بالتنسيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة ومنظمتي الإيسيسكو والإلكسو بشأن إقامة المؤتمر العالمي للحوار التفاعلي، ويناشد الدول الأعضاء كافة والبنك الإسلامي للتنمية تقديم كل دعم معنوي ومالي من أجل إنجاح فعاليات هذا المؤتمر.
    " The formal notifications, which also include the bilateral agreements signed between the General Secretariat and other parties, are done in Spanish and English. " UN " وتحرر الإشعارات الرسمية، التي تشمل أيضا الاتفاقات الثنائية الموقعة بين الأمانة العامة والأطراف الأخرى، باللغتين الإسبانية والإنكليزية " .
    10. The Committee expresses its appreciation to the State party for the signing of a memorandum of cooperation between the General Secretariat for Gender Equality and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in order to promote and protect the rights of refugee women and girls, and for having elaborated an action plan to implement the memorandum. UN 10 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتوقيع مذكرة تعاون بين الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل تعزيز وحماية حقوق المهاجرات من النساء والفتيات، ولإعداد خطة عمل ترمي إلى تنفيذ المذكرة.
    (d) Took note of the Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the Ibero-American Summit and UNIDO, signed in Madrid on 6 April 2006, creating a cooperation framework between the two organizations; UN (د) أخذ علما بمذكرة التفاهم بين الأمانة العامة للقمة الإيبيرية الأمريكية واليونيدو، التي أُبرمت في مدريد يوم 6 نيسان/أبريل 2006 وأنشأت إطارا للتعاون بين المنظمتين؛
    This programme will be implemented by the Greek Manpower Employment Organization during the period 2004-2006, and, for this reason, a fruitful co-operation between the General Secretariat for Gender Equality and the Greek Manpower Employment Organization has already taken place. UN وهذا البرنامج سيتم تنفيذه بواسطة المنظمة اليونانية لاستخدام القوى البشرية خلال الفترة 2004-2006. ولهذا السبب قام تعاون مثمر بالفعل بين الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين والمنظمة المذكورة أعلاه.
    The formal notifications, which also include the bilateral agreements signed between the General Secretariat and other parties, are done in Spanish and English. " UN " وتحرر الإخطارات الرسمية، التي تشمل أيضاً الاتفاقات الثنائية الموقعة بين الأمانة العامة والأطراف الأخرى، باللغتين الإسبانية والإنكليزية " .
    3. Expresses its appreciation to the Islamic Development Bank for its support to ensure the success of the OIC Alliance to Assist Child Victims of the Tsunami Project, and calls for strengthened coordination and cooperation between the General Secretariat, the Islamic Development Bank and civil society organizations in order to ensure the success and progress of the project. UN 3 - يعرب عن شكره للبنك الإسلامي للتنمية لما يقدمه من دعم لإنجاح مشروع تحالف منظمة المؤتمر الإسلامي لرعاية الأطفال ضحايا تسونامي، ويدعو لتعزيز التنسيق والتعاون بين الأمانة العامة والبنك الإسلامي للتنمية ومؤسسات المجتمع المدني من أجل نجاح وتقدم المشروع؛
    522. The Committee expresses its appreciation to the State party for the signing of a memorandum of cooperation between the General Secretariat for Gender Equality and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in order to promote and protect the rights of refugee women and girls, and for having elaborated an action plan to implement the memorandum. UN 522- وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتوقيع مذكرة تعاون بين الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل تعزيز وحماية حقوق المهاجرات من النساء والفتيات، ولإعداد خطة عمل ترمي إلى تنفيذ المذكرة.
    The formal notifications, which also include the bilateral agreements signed between the General Secretariat and other parties, are done in Spanish and English. " UN وتحرر الإخطارات الرسمية، التي تشمل أيضاً الاتفاقات الثنائية الموقعة بين الأمانة العامة والأطراف الأخرى، باللغتين الإسبانية والإنكليزية " .
    4. Welcomes the current coordination between the General Secretariat of the OIC, UNESCO, ISESCO and ALESCO concerning the convening of an international conference on interactive dialogue, and calls upon all Member States and the Islamic Development Bank to provide all moral and financial support for the success of the activities of the conference. UN 4 - يرحب بالتنسيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة ومنظمتي الإيسيسكو والإلكسو بشأن إقامة المؤتمر العالمي للحوار التفاعلي، ويناشد الدول الأعضاء كافة والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي تقديم كل دعم معنوي ومالي من أجل إنجاح فعاليات هذا المؤتمر.
    " The formal notifications, which also include the bilateral agreements signed between the General Secretariat and other parties, are done in Spanish and English. " UN " وتحرر الإشعارات الرسمية التي تشمل أيضا الاتفاقات الثنائية الموقعة بين الأمانة العامة والأطراف الأخرى، باللغتين الإسبانية والإنكليزية () " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد