ويكيبيديا

    "between the government of chad" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين حكومة تشاد
        
    • بين الحكومة التشادية
        
    • بين حكومة جمهورية تشاد
        
    At the same time, there is only very limited dialogue between the Government of Chad and the political opposition or the rebel groups. UN وفي الوقت نفسه، لا يوجد بين حكومة تشاد والمعارضة السياسية أو المجموعات المتمردة سوى قدر محدود جدا من الحوار.
    The General Assembly will understand why the Central African Republic agreed to act as mediator between the Government of Chad and a politico-military group with a view to restoring peace to that fraternal country in its northern sector. UN ستتفهم الجمعية العامة السبب الذي حدا بجمهورية افريقيا الوسطى الى أن تقوم بدور الوسيط بين حكومة تشاد وجماعة سياسية عسكرية بغية استعادة السلم الى ذلك البلد الشقيق في قطاعه الشمالي.
    In addition, access to the Tibesti region, an intensely mined area occupied by MDJT was possible as a result of the peace agreement between the Government of Chad and MDJT. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسنى الوصول إلى منطقة تيبستي، وهي منطقة ملغمة بشكل كثيف تحتلها حركة العدل والمساواة في تشاد، وذلك بفضل اتفاق السلام المعقود بين حكومة تشاد وهذه الحركة.
    Ms. Majodina said she hoped that, after the missed New York meeting, that first meeting with the Chadian delegation would be the start of a long and productive collaboration between the Government of Chad and the Committee. UN 31- السيدة ماجودينا: قالت إنها تأمل، بعد اللقاء الذي لم يتحقق في نيويورك، أن يكون هذا اللقاء الأول مع الوفد التشادي بداية تعاون طويل ومثمر بين الحكومة التشادية واللجنة.
    Peace agreement between the Government of Chad and the Mouvement pour la démocratie et la justice au Tchad (MDJT) UN اتفاق السلام بين حكومة جمهورية تشاد وحركة الديمقراطية والعدالة في تشاد
    In this regard, the level of cooperation between the Government of Chad with MINURCAT and the United Nations country team and the ongoing commitment of donors are encouraging. UN وفي هذا الصدد، فإن مستوى التعاون بين حكومة تشاد والبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، وكذلك الالتزام المستمر من قِبَل الجهات المانحة، هما أمران مشجعان.
    4. Little progress was made in the implementation of the agreement of 13 August 2007 between the Government of Chad and the political opposition. UN 4 - ولم يُحرز إلا القليل من التقدم في تنفيذ اتفاق 13 آب/أغسطس 2007 بين حكومة تشاد والمعارضة السياسية.
    Council members also welcomed the recent agreement between the Government of Chad and several rebel groups and encouraged the Government to continue efforts to promote a comprehensive and inclusive political process. UN كما رحبوا بالاتفاق الأخير بين حكومة تشاد وعدد من الجماعات المتمردة، وشجعوا الحكومة على مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تشجيع عملية سياسية شاملة وجامعة.
    A general framework for cooperation was concluded between the Government of Chad and the Court on 18 August 2005 by way of an exchange of letters. UN وتم عقد إطار عام للتعاون بين حكومة تشاد والمحكمة في 18 آب/أغسطس 2005، من خلال تبادل للرسائل.
    58. It is envisaged that the current arrangement in place between the Government of Chad and UNHCR would eventually be replaced by the new proposal described in the present report. UN 58 - ومن المتوخى أن يحل الترتيب الحالي المعمول به بين حكومة تشاد والمفوضية في نهاية الأمر محل المقترح الجديد الوارد في هذا التقرير.
    The Minister for Foreign Affairs of the Libyan Arab Jamahiriya announced the opening of inter-Chadian peace negotiations in Tripoli on 14 April between the Government of Chad and RFC. UN وأعلن وزير خارجية الجماهيرية العربية الليبية افتتاح مفاوضات السلام بين الأطراف التشادية في طرابلس يوم 14 نيسان/أبريل بين حكومة تشاد وتجمع القوى من أجل التغيير.
    Other issues have been the absence of a legal framework establishing DIS, which is linked to the delay in signing the memorandum of understanding between the Government of Chad and MINURCAT on DIS, and the delay in selecting the first batch of 220 police officers and gendarmes that will integrate with DIS. UN ومن المشاكل الأخرى، عدم وجود إطار قانوني يُنشئ المفرزة الأمنية المتكاملة، وهو أمر مرتبط بالتأخر في توقيع مذكرة التفاهم بين حكومة تشاد والبعثة بشأن المفرزة، والتأخر في اختيار الدفعة الأولى من أفراد الشرطة والدرك الـ 220 الذين سينضمون إلى المفرزة.
    49. Only a real political dialogue between the Government of Chad and the armed and non-armed opposition groups, as well as a mending of the relationship between Khartoum and N'Djamena can provide a lasting solution to the conflict in Chad. UN 49 - إن الحوار السياسي الحقيقي بين حكومة تشاد والجماعات المسلحة وغير المسلحة، وإصلاح العلاقة بين الخرطوم ونجامينا هما وحدهما الكفيلان بإيجاد حل دائم للنزاع في تشاد.
    5. On 18 August, the Government of the Libyan Arab Jamahiriya brokered an agreement between the Government of Chad and RFC dissidents under which the latter signed the Sirte agreement. UN 5 - وفي 18 آب/أغسطس، نجحت حكومة الجماهيرية العربية الليبية في التوصل إلى اتفاق بين حكومة تشاد ومُنشقِّي تجمع القوى من أجل التغيير وقع هؤلاء في إطاره اتفاق سرت.
    28. Access to the Tibesti region, an intensely mined area occupied by the armed group MDJT, was possible as a result of the peace agreement between the Government of Chad and MDJT. UN 28 - وتيسَّر الوصول إلى منطقة تيبستي، وهي منطقة مزروعة بالألغام بشكل مكثف تحتلها الجماعة المسلحة حركة الديمقراطية والعدالة في تشاد، نتيجة لاتفاق السلام المبرم بين حكومة تشاد وهذه الحركة.
    4. During the period under review, progress was made in implementing the 13 August agreement between the Government of Chad and political opposition. UN 4 - وفي الفترة المشمولة بالاستعراض، أُحرز تقدم في مجال تنفيذ " اتفاق 13 آب/أغسطس " المبرم بين حكومة تشاد والمعارضة السياسية.
    19. The signing of a peace accord between the Government of Chad and the Comité de Sursaut National pour la Paix et la Démocratie at Bangui, Central African Republic, on 10 August 1994 is an encouraging step towards the establishment of conducive conditions for voluntary repatriation. UN ١٩ - مثل الاتفاق المبرم في بانغي بجمهورية افريقيا الوسطى في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، بين حكومة تشاد ولجنة الانتفاضة الوطنية للسلم والديمقراطية، خطوة مشجعة صوب تهيئة اﻷحوال المفضية الى عودة اللاجئين الطوعية الى الوطن.
    This report has been prepared in accordance with Commission on Human Rights resolution 2004/85, in which the Commission decided to appoint an Independent Expert to facilitate cooperation between the Government of Chad and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of human rights. UN أعد هذا التقرير وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/85 التي قررت بموجبه تعيين خبير مستقل مكلف بتيسير التعاون بين الحكومة التشادية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    3. In the same resolution, the Commission decided to appoint an independent expert for an initial period of one year to facilitate cooperation between the Government of Chad and the Office of the High Commissioner in the promotion and protection of human rights, and to submit a report to the Commission at its sixty-first session. UN 3- وقررت اللجنة، في القرار نفسه، تعيين خبير مستقل، لفترة أولية من سنة واحدة، مكلف بتيسير التعاون بين الحكومة التشادية والمفوضية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    (a) The conclusion of peace agreements between the Government of Chad and some factions of the political-military opposition and the consequent integration into the February 2007 Government of senior officials of that opposition; UN (أ) إبرام اتفاقات سلام بين الحكومة التشادية وبعض فصائل المعارضة السياسية - العسكرية، الأمر الذي أتاح انضمام بعض كبار المسؤولين في هذه المعارضة إلى حكومة شباط/فبراير 2007؛
    Identical letters dated 8 January 2004 (S/2004/8) from the representative of Burkina Faso addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council, transmitting the peace agreement between the Government of Chad and the Mouvement pour la démocratie et la justice au Tchad, signed at Ouagadougou on 14 December 2003. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 8 كانون الثاني/يناير (S/2004/8) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل بوركينا فاصو يحيل بهما اتفاق السلام بين حكومة جمهورية تشاد وحركة الديمقراطية والعدالة في تشاد " الموقع في واغادوغو يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد