ويكيبيديا

    "between the ministry of defence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين وزارة الدفاع
        
    Contractual arrangements had been made between the Ministry of Defence and a Defence Attaché from the Republic of Kyrgyzstan to Moscow, Major General Urazmatov. UN وقد نظمت ترتيبات تعاقدية بين وزارة الدفاع وملحق عسكري من جمهورية قيرغيزستان في موسكو، هو الميجور جنرال أورازماتوف.
    :: An agreement on cooperation on police-related matters has been concluded between the Ministry of Defence of Colombia and the Ministry of the Interior and Justice of Panama. UN :: اتفاق للتعاون في مجال الشرطة بين وزارة الدفاع الكولومبية، ووزارة الداخلية والعدل البنمية.
    Collaboration between the Ministry of Defence and international partners has led to the dismantling of large numbers of man-portable defence system sites across the country, particularly in the west. UN وأدى التعاون بين وزارة الدفاع والشركاء الدوليين إلى تفكيك أعداد كبيرة من مواقع منظومات الدفاع الجوي المحمولة في جميع أرجاء البلد، ولا سيما في الغرب منه.
    On 26 December, negotiations resumed between the Ministry of Defence and the Peshmerga ministry of the Kurdistan Regional Government. UN وفي 26 كانون الأول/ديسمبر، استؤنفت المفاوضات بين وزارة الدفاع ووزارة البيشمركة في حكومة إقليم كردستان.
    During the meeting, the Committee approved an agreement between the Ministry of Defence and UNAMI to guarantee safe passage of United Nations convoys in areas under the control of Iraq security forces. UN ووافقت اللجنة خلال هذا الاجتماع على اتفاق بين وزارة الدفاع والبعثة، لضمان المرور الآمن لقوافل الأمم المتحدة في المناطق الواقعة تحت سيطرة قوات الأمن العراقية.
    :: Liaison with the Colombian Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR); implementation of an agreement between the Ministry of Defence and OHCHR UN :: الاتصال مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كولومبيا؛ وتنفيذ اتفاق موقّع بين وزارة الدفاع ومفوضية حقوق الإنسان؛
    There are no technical agreements, memorandums of understanding or similar agreements of any kind between the Ministry of Defence and the Islamic Republic of Iran. Thus, there are no joint exercises, economic relations or teaching- or training-related activities. UN ولا يوجد أي اتفاق تقني أو مذكرة تفاهم أو ما إلى ذلك بين وزارة الدفاع وإيران، ولذلك ليست هناك عمليات مشتركة أو علاقات اقتصادية أو أنشطة متصلة بالتدريس أو التدريب.
    This Institute is specifically entrusted with promoting the defence culture and therefore organizes and finances several collaborative agreements between the Ministry of Defence and various civil society organizations. UN يضطلع هذا المعهد تحديدا بمسؤولية تعزيز الثقافة الدفاعية، حيث ينظم ويمول العديد من اتفاقيات التعاون بين وزارة الدفاع ومختلف الهيئات المدنية.
    A dispute between the Ministry of Defence and the Contractor regarding the payment due for this work was submitted to arbitration under the auspices of the International Chamber of Commerce in Paris, in accordance with the terms of the contract. UN فقد نشأ نزاع بين وزارة الدفاع والمتعهد فيما يتعلق بالمبلغ المستحق الدفع عن هذه الأعمال، وخضع لتحكيم تحت إشراف غرفة التجارة الدولية في باريس، وفقا لبنود العقد.
    An agreement was signed in 1999 between the Ministry of Defence and ICRC on cooperation in the area of international humanitarian law dissemination. UN وتم التوقيع على اتفاق في عام 1999 بين وزارة الدفاع ولجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن التعاون في مجال نشر القانون الإنساني الدولي.
    This Institute is specifically entrusted with promoting the defence culture and organizes and finances several collaborative agreements between the Ministry of Defence and various civil society organizations. UN يتولى هذا المعهد خصيصا مهمة تعزيز الثقافة الدفاعية، ولذلك ينسق ويمول عدة اتفاقات تعاون بين وزارة الدفاع ومختلف المؤسسات المدنية.
    109. Consultations between the Ministry of Defence and the Human Rights Division have produced significant progress, in particular an agreement on the contents of a book of teaching materials currently in the process of publication. UN ١٠٩ - وقد تحقق تقدم هام في عملية التشاور بين وزارة الدفاع وشعبة حقوق اﻹنسان لتحديد مضمون منشور المواد التعليمية الذي يجري طبعه اﻵن.
    7. Tension persisted between the Ministry of Defence and the Nepal Army over the Army's recruitment of some 3,000 new personnel in contravention of instructions by the Minister of Defence and an interim order by the Supreme Court on 23 February to suspend recruitment. UN 7 - وما زال التوتر قائما بين وزارة الدفاع والجيش النيبالي بسبب قيام الجيش بتجنيد نحو 000 3 فرد جديد وهو ما يتنافى مع تعليمات من وزير الدفاع ومع أمر مؤقت صادر عن المحكمة العليا في 23 شباط/فبراير تقضي بتعليق التجنيد.
    15. Further action and closer collaboration between the Ministry of Defence and the AttorneyGeneral's Office are needed to eradicate and punish extrajudicial executions. UN 15- فيلزم اتخاذ إجراءات إضافية وتوثيق التعاون بين وزارة الدفاع والنيابة العامة بغية القضاء على حالات الإعدام خارج نطاق القضاء والمعاقبة عليها.
    All subsequent contact between the Ministry of Defence and Ordan Ltd. was with Daniel Chekroun, because his Abidjan-based business partner Dan Even died in January 2005. UN وتمت جميع الاتصالات اللاحقة بين وزارة الدفاع وأوردان المحدودة مع دانيال شيكرون، نظرا لوفاة شريك أعماله المقيم في أبيدجان دان إيفين في كانون الثاني/يناير 2005.
    The new agreement should significantly advance cooperation between the Ministry of Defence and the Intelligence Security Agency, particularly in the area of preparations for and participation in peace support operations, as well as improving the protection of defence installations in Bosnia and Herzegovina. UN ومن المتوقع أن يعزز الاتفاق الجديد بشكل كبير التعاون بين وزارة الدفاع ووكالة الاستخبارات والأمن، ولا سيما في مجال الأعمال التحضيرية لعمليات دعم السلام والمشاركة فيها، فضلا عن تحسين حماية المنشآت الدفاعية.
    During the activities in Bulgaria, an updated protocol between the Ministry of Defence of the Republic of Serbia and the Ministry of Defence of the Republic of Bulgaria on strengthening confidence- and security-building measures complementing the Vienna Document 2011 was signed. UN وفي أثناء تلك الأنشطة التي نفذت في بلغاريا، جرى توقيع بروتوكول مستكمل بين وزارة الدفاع في جمهورية صربيا ووزارة الدفاع في جمهورية بلغاريا بشأن تعزيز تدابير بناء الثقة والأمن المكمّلة لوثيقة فيينا لعام 2011.
    On the basis of an agreement between the Ministry of Defence of Serbia and Montenegro and NATO's Maintenance and Supply Agency, as project coordinator, the process of destruction of 23,223 pieces of arms was initiated on 16 October 2003 in the Cacak technical overhaul facility. UN استنادا إلى اتفاق أبرم بين وزارة الدفاع في صربيا والجبل الأسود ووكالة الصيانة والإمدادات، التابعة للناتو، بصفتها الوكالة المنسقة للمشروع، استُهلت في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003 عملية تدمير 223 23 قطعة سلاح في مرفق كاكاك للإصلاحات التقنية.
    22. Moreover, there is a cooperation between the Ministry of Defence of the Republic of Croatia and the General Staff of the Armed Forces of the Republic of Croatia with the International Committee of the Red Cross, with whom the Ministry of Defence has concluded Memorandum of Understanding by which mutual rights and obligations have been regulated. UN 22- وإضافة إلى ذلك، يوجد تعاون بين وزارة الدفاع لجمهورية كرواتيا والأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية كرواتيا ولجنة الصليب الأحمر الدولية، التي وقعت معها وزارة الدفاع مذكرة تفاهم تنظم الحقوق والالتزامات المتبادلة.
    On 5 May 2008, the Georgian side transmitted a note to the Russian side concerning Georgia's withdrawal from the agreement of 19 April 1995 on cooperation between the Ministry of Defence of Georgia and the Ministry of Defence of the Russian Federation in the anti-aircraft defence sphere. UN وفي 5 أيار/مايو 2008، أرسل الجانب الجورجي مذكرة إلى الجانب الروسي يبلغه فيها بانسحاب جورجيا من اتفاق 19 نيسان/أبريل 1995 بشأن التعاون بين وزارة الدفاع الجورجية ووزارة دفاع الاتحاد الروسي في مجال الدفاع الجوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد