ويكيبيديا

    "between the office of the prosecutor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين مكتب المدعي العام
        
    • بين مكتب المدعية العامة
        
    :: Effective working relations between the Office of the Prosecutor and States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations UN :: علاقات عمل فعالة بين مكتب المدعي العام والدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    :: Effective working relations between the Office of the Prosecutor and States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations UN :: علاقات عمل فعالة بين مكتب المدعي العام والدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    In this context, the cooperation between the Office of the Prosecutor and the Chambers has been quite fruitful. UN وفي هذا السياق، كان التعاون بين مكتب المدعي العام والدوائر مثمرا تماما.
    :: Level of cooperation and coordination between the Office of the Prosecutor and the Registry in the area of State cooperation UN :: مستوى التعاون والتنسيق بين مكتب المدعي العام وقلم المحكمة في مجال تعاون الدول
    Cooperation between the Office of the Prosecutor and the Office of the State Attorney of Croatia in regard to prosecutions before national courts is progressing well and should continue to develop further. UN ويحقق التعاون بين مكتب المدعية العامة ومكتب النائب العام لكرواتيا فيما يتعلق بالمحاكمات أمام المحاكم الوطنية تقدما جيدا ويؤمل أن يزداد باطراد.
    :: Level of cooperation and coordination between the Office of the Prosecutor and the Registry in the area of State cooperation UN :: مستوى التعاون والتنسيق بين مكتب المدعي العام وقلم المحكمة في مجال تعاون الدول
    Contacts have already occurred between the Office of the Prosecutor and the financial investigator in that regard. UN وقد تمت اتصالات بين مكتب المدعي العام والمحقق المالي بهذا الشأن.
    With no more fugitives from the Tribunal remaining, cooperation between the Office of the Prosecutor and Serbia has entered a new phase. UN وبالنظر إلى أنه لا يوجد الآن هاربون آخرون من عدالة المحكمة، فقد دخل التعاون بين مكتب المدعي العام وصربيا طورا جديدا.
    There is, however, a close and cooperative relationship between the Office of the Prosecutor and the rest of the Tribunal on administrative, staffing and other relevant matters concerning the functioning of the Tribunal as a whole. UN بيد أن هناك علاقة وثيقة وتعاونية بين مكتب المدعي العام وبقية المحكمة في مسائل اﻹدارة والموظفين وما يتصل بذلك من المسائل اﻷخرى التي تتعلق بسير أعمال المحكمة ككل.
    Similar protocols on the exchange of evidence and information are already in place between the Office of the Prosecutor of Bosnia and Herzegovina and its Serbian and Croatian counterparts. UN وقد أُبرمت بالفعل بروتوكولات مماثلة بشأن تبادل الأدلة والمعلومات بين مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك ونظيريه الصربي والكرواتي.
    89. Day-to-day cooperation between the Office of the Prosecutor and States of the former Yugoslavia is positive. UN 89 - وكان التعاون اليومي بين مكتب المدعي العام ودول يوغوسلافيا السابقة إيجابيا.
    - In June 1998, to Senegal, within the framework of judicial cooperation between the Office of the Prosecutor and that country; UN - في حزيران/يونيه ٨٩٩١، ذهب إلى السنغال، في إطار التعاون القضائي بين مكتب المدعي العام وذلك البلد؛
    The Prosecutor and the Deputy Prosecutor have relentlessly continued dialogue with the Rwandan Government and with the victims' organizations in Rwanda. This has resulted in the normalization of relations between the Office of the Prosecutor and the Rwandan Government. UN ودأب المدعي العام ونائب المدعي العام بغير هوادة على مواصلة الحوار مع الحكومة الرواندية ومع منظمات المجني عليهم في رواندا فأدى ذلك إلى تطبيع العلاقات بين مكتب المدعي العام وبين الحكومة الرواندية.
    We are pleased that the report notes this positive trend in the cooperation between the Office of the Prosecutor and the Office of the State Attorney of Croatia in regard to prosecutions before national courts. UN ويسرنا أن التقرير يسجل هذا الاتجاه الإيجابي في التعاون بين مكتب المدعي العام ومكتب النائب العام لكرواتيا فيما يتعلق بالمحاكمات أمام المحاكم الوطنية.
    As the link between the Office of the Prosecutor, local authorities and international bodies, the Office has as one of its mandates the investigation of war crimes within Bosnia and Herzegovina. UN وتتمثل إحدى ولايات المكتب، بوصفه الصلة بين مكتب المدعي العام والسلطات المحلية والهيئات الدولية، في التحقيق في جرائم الحرب داخل البوسنة والهرسك.
    42. The distance between the Office of the Prosecutor and the Registry is more than geographical. UN ٢٤ - والمسافة بين مكتب المدعي العام وقلم المحكمة أكثر من مجرد مسافة جغرافية.
    In 1996, discussions took place between the Office of the Prosecutor and the International Committee of the Red Cross (ICRC) on the possibility of extracting information about missing persons in the former Yugoslavia from the database files. UN وفي عام ١٩٩٦، جرت مناقشات بين مكتب المدعي العام ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية حول إمكانية استخراج معلومات عن اﻷشخاص المفقودين في يوغوسلافيا السابقة من ملفات قاعدة البيانات.
    Croatia is strongly committed to full and open cooperation with the Tribunal, as demonstrated by the close and intense working relationship established between the Office of the Prosecutor and the Croatian Government at all levels. UN وتلتزم كرواتيا بقوة بالتعاون التام والمفتوح مع المحكمة، والدليل على ذلك علاقة العمل الوثيقة والمكثفة التي نشأت بين مكتب المدعي العام والحكومة الكرواتية على كل المستويات.
    Recent developments in this area require closer liaison and cooperation between the Office of the Prosecutor and Governments and other stakeholders. UN وتقتضي التطورات الحديثة في هذا المجال زيادة توثيق الاتصال والتعاون بين مكتب المدعي العام والحكومات والجهات المعنية الأخرى.
    The Coordination Council and the Management Committee, instituted during the previous reporting period to ensure better cooperation between the Office of the Prosecutor, the Chambers and the Registry, has continued to work towards a more effective management of the Tribunal's resources. UN أما مجلس التنسيق ولجنة الإدارة، اللذان شكلا خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق لكفالة تحسين مستوى التعاون بين مكتب المدعية العامة والدوائر وقلم المحكمة، فواصلا العمل على تحقيق إدارة أكثر فاعلية لموارد المحكمة.
    After a promising start in January 2000 in relations between the Office of the Prosecutor and Zagreb following the defeat of the HDZ, the former ruling political party, the Office was granted access to several archives containing collections of documents critically important for ongoing trials and investigations. UN وبعد بداية مبشِّرة في كانون الثاني/يناير 2000 في العلاقات بين مكتب المدعية العامة وزغرب عقب هزيمة الحزب السياسي الحاكم السابق، الاتحاد الديمقراطي الكرواتي، أتيحت لمكتب المدعية العامة إمكانية الاطلاع على ملفات الأرشيف العديدة التي تتضمن مجموعات من الوثائق التي تتسم بأهمية بالغة للمحاكمات والتحقيقات الجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد