ويكيبيديا

    "between the oic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • بين المنظمة
        
    • تربط منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    Resolution No. 22/33-P on Establishing a Mechanism for Dialogue between the OIC and the European Union (EU) UN قرار رقم 22/33 - Pol بشأن إنشاء آلية للحوار بين منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي
    ON ESTABLISHING A MECHANISM FOR DIALOGUE between the OIC AND THE EUROPEAN UNION (EU) UN بشأن إنشاء آلية للحوار بين منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي
    ESTABLISHING A MECHANISM FOR DIALOGUE between the OIC AND THE EUROPEAN UNION (EU) UN بشأن إنشاء آلية للحوار بين منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي
    ESTABLISHING A MECHANISM FOR DIALOGUE between the OIC AND THE EUROPEAN UNION (EU) UN بشأن إنشاء آلية للحوار بين منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي
    EXTENDING sincere gratitude and appreciation to all OIC Member States for supporting and endorsing the proposed Memorandum of Understanding between the OIC and the United Nation Environment Programme (UNEP); UN وإذ يعرب عن عرفانه وتقديره لجميع الدول الأعضاء في المنظمة لدعم مذكرة التفاهم المقترحة بين المنظمة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والموافقة عليها:
    Recalling the objectives and principles set forth in the OIC Charter and relevant Resolutions of the Islamic Summit and Foreign Ministers Conferences, as well as the existing cooperation agreements, friendly relations and constructive cooperation between the OIC and international and regional organizations and groupings; UN وإذ يستذكر الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي والقرارات ذات الصلة الصادرة عن دورات مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، وكذا اتفاقات التعاون القائمة والعلاقات الودية والتعاون البناء بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات والتجمعات الدولية والإقليمية،
    Affirming that a policy-oriented and effective cooperation between the OIC and international and regional organizations and groupings would contribute positively to the promotion of international cooperation and realization of their respective objectives; UN وإذ يؤكد مجددا أن التعاون الفعال المبني على السياسات بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات والتجمعات الدولية والإقليمية من شأنه أن يساهم مساهمة إيجابية في تعزيز التعاون الدولي وتحقيق أهداف كل منها،
    Appreciating the concerted efforts of the Secretary General to further strengthen cooperation between the OIC and various international and regional organizations. UN وإذ يشيد بالجهود المكثفة التي يبذلها الأمين العام من أجل المزيد من التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وبين مختلف المنظمات الإقليمية والدولية،
    52. The Conference decided to request the Secretary-General to prepare a study on the necessary ways and means for dialogue between the OIC and the EU, including the opening of an OIC Office in Brussels. UN قرر المؤتمر تكليف الأمين العام بإعداد دراسة حول السبل والوسائل اللازمة لإقامة حوار بين منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي بما في ذلك فتح مكتب للمنظمة في بروكسل.
    Having considered the report of the Secretary-General and commending his efforts and approach in promoting further cooperation between the OIC and international and regional organizations; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام والإشادة بما يبذله من جهود وبمنهجيته في تحقيق المزيد من التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية:
    Fortunately, in recent years new avenues for better and strengthened cooperation between the OIC and the United Nations funds, programmes and specialized agencies have been explored. UN ولحسن الطالع، شهدت الأعوام الأخيرة استكشاف سبل جديدة لتعاون أفضل وأقوى بين منظمة المؤتمر الإسلامي وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    Appreciating the study prepared by the General Secretariat on establishing a mechanism for dialogue between the OIC and the EU; UN وإذ يعرب أيضاً عن تقديره للدراسة التي أعدتها الأمانة العامة بشأن إنشاء آلية للحوار بين منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي:
    We are happy to note that cooperation between the OIC and the United Nations is increasing, while direct contacts occur frequently between the two secretaries-general on matters of mutual interest. UN ويسرنا أن نشير إلى أن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة في تزايد إذ تتم على نحو متواتر الاتصالات المباشرة بين الأمينين العامين بخصوص المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Emphasizing the need for and the importance of establishment, maintenance and strengthening close relations and fruitful cooperation between the OIC and international and regional organizations and groupings, particularly those the majority of their Members are the OIC Member States, in their common search for solving international problems and serving their common interests; UN وإذ يشدد على ضرورة وأهمية إقامة وحفظ وتعزيز العلاقات الوثيقة والتعاون المثمر بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات والتجمعات الدولية والإقليمية، ولا سيما منها المنظمات والتجمعات التي أغلب أعضائها دول أعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، في سعيها المشترك إلى حل المشاكل الدولية وخدمة مصالحها المشتركة،
    2. The Meeting commended the efforts of the Secretary General in strengthening cooperation between the OIC and other regional and international organizations, particularly with the United Nations organs and bodies. UN 2 - وأشاد الاجتماع بجهود الأمين العام في تعزيز التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى وخاصة الأمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها.
    He stressed the importance of dialogue as the best means to promote understanding and cooperation among nations and peoples and expressed his conviction that the continued dialogue between the OIC and the European Union will have good and fruitful results. UN وشدد معالي الوزير على أهمية الحوار باعتباره أفضل وسيلة للتفاهم والتعاون بين الأمم والشعوب معرباً عن اعتقاده بأن استمرار الحوار بين منظمة المؤتمر الإسلامي والإتحاد الأوروبي سوف تكون له أثار طيبة ومثمرة.
    Recalling the objectives and principles of the Charter of the Organization of the Islamic Conference and relevant resolutions of the Islamic Summit and Foreign Ministers Conferences, as well as the existing cooperation agreements between the OIC and international and regional organizations; UN إذ يستذكر أهداف ومبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مختلف دورات مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، وكذا اتفاقيات التعاون المبرمة بين منظمة المؤتمر الإسلامي وبين غيرها من المنظمات الدولية والإقليمية،
    2. The Meeting commended the efforts of the Secretary General, in strengthening cooperation between the OIC and other regional and international organizations, particularly with the UN organs and bodies. UN 2 - وأشاد الاجتماع بجهود الأمين العام في تعزيز التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمات دولية وإقليمية أخرى، وخاصة أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها.
    1. REQUESTS the Secretary General to sign the Memorandum of Understanding between the OIC and the United Nation Environment Programme (UNEP); UN 1 - يطلب من الأمين العام توقيع مذكرة التفاهم بين المنظمة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Significant progress in this field has been made in the widespread cooperation between the OIC and its subsidiary bodies and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وقد أحرز تقدم كبير في هذا المجال في إطار التعاون الواسع النطاق بين المنظمة وهيئاتها الفرعية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    In April 2009, a Memorandum of Understanding was signed between the OIC and the Alliance of Civilizations. UN وفي نيسان/ أبريل 2009 وُقعت مذكرة تفاهم بين المنظمة وتحالف الحضارات.
    Recalling the existing cooperation agreements between the OIC and international and regional organizations; UN إذ يستذكر اتفاقات التعاون التي تربط منظمة المؤتمر الإسلامي بالمنظمات الدولية والإقليمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد