ويكيبيديا

    "between the panel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الفريق
        
    • بين فريق الخبراء
        
    The Security Council underlines the importance of close coordination between the Panel, all domestic and international observation missions. UN ويشدد مجلس الأمن على أهمية التعاون الوثيق بين الفريق وجميع بعثات المراقبة المحلية والدولية.
    This was the third meeting between the Panel and the Porter Commission. UN ويعد هذا ثالث اجتماع بين الفريق ولجنة بورتر.
    In addition, all communication between the Panel and the Secretary-General must remain confidential. UN إضافة لذلك، لا بدّ من الحفاظ على سرية جميع الاتصالات بين الفريق والأمين العام.
    Interaction between the Panel of Experts and UNAMID UN التعامل بين فريق الخبراء وعملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور
    The close interlinkage between the Panel and the Global Environment Outlook assessment process will ensure that the two are mutually supportive. UN إن وجه الارتباط الشديد بين فريق الخبراء وعملية تقييم توقعات البيئة العالمية من شأنه أن يضمن أن يكون الأمران متداعمين.
    The Council underlines the importance of close coordination between the Panel and all domestic and international observation missions. UN ويشدد المجلس على أهمية التنسيق الوثيق بين الفريق وجميع بعثات المراقبة المحلية والدولية.
    Council members welcomed the improved cooperation between the Panel and the Government and called for further improvement. UN ورحب أعضاء المجلس بتحسن التعاون بين الفريق والحكومة ودعوا إلى المزيد من التحسينات.
    Member States should, in cases in which direct communications between the Panel and banks are not permitted by local laws, take responsibility for responding to the Panel's request. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تتحمل مسؤولية الرد على طلب الفريق في الحالات التي لا يُسمح فيها، بموجب القوانين المحلية، بإجراء اتصالات مباشرة بين الفريق والمصارف.
    The nomination is currently undergoing a review by the Technology and Economic Assessment Pane,l and bilateral discussions are taking place between the Panel and the Russian Federation to clarify issues. UN ويجري فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي استعراضاً للتعيين، كما تجري مناقشات ثنائية بين الفريق والاتحاد الروسي لتوضيح بعض المسائل.
    :: Informal high-level dialogue between the Panel and Member States, convened by the President of the General Assembly: 16 March 2011, New York UN :: حوار رفيع المستوى غير رسمي بين الفريق والدول الأعضاء، دعا إلى إجرائه رئيس الجمعية العامة: 16 آذار/مارس 2011، نيويورك
    :: High-level dialogue between the Panel and Member States, convened by the President of the General Assembly: 20 October 2011, New York UN :: حوار رفيع المستوى بين الفريق والدول الأعضاء، دعا إلى إجرائه رئيس الجمعية العامة: 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011، نيويورك
    Direct interaction between the Panel and rebel movements in the field established the validity of these claims in that the Panel witnessed the same models of weapons and types of ammunition within rebel holdings. UN وأثبتت التعاملات المباشرة بين الفريق وحركات التمرد في الميدان صحة هذه الادعاءات، إذ شاهد الفريق أسلحة من نفس الطراز وذخائر من ذات الأنواع داخل المناطق التي يسيطر عليها المتمردون.
    The UN Panel also made a positive effort to cooperate and share information with the Porter Commission, in spite of the marked differences between the Panel and Commission on methods of investigation. UN وبذل فريق الأمم المتحدة جهدا إيجابيا للتعاون مع لجنة بورتر وتبادل المعلومات معها، على الرغم من الاختلافات البينة ما بين الفريق واللجنة بشأن أساليب التحقيق.
    The secretariat would relay tasks from the Panel to appropriate organizations, develop and maintain an effective communication system between the Panel and organizations, and undertake logistic meeting preparations and document dissemination. UN وستقوم اﻷمانة بإحالة المهام من الفريق الى المنظمات المناسبة، واستحداث وحفظ نظام فعال للاتصال بين الفريق والمنظمات، والاضطلاع باﻷعمال التحضيرية السوقية للاجتماعات، وتوزيع الوثائق.
    The Commission further decided that the Panel secretariat would relay tasks from the Panel to appropriate organizations, develop and maintain an effective communication system between the Panel and organizations, and undertake logistical meeting preparations and document dissemination. UN كما قررت اللجنة أن تقوم أمانة الفريق بترحيل مهام من الفريق إلى منظمات ملائمة ووضع نظام فعال للاتصال بين الفريق والمنظمات والحفاظ عليه، والقيام بأعمال تحضيرية سوقية للاجتماعات، ونشر الوثائق.
    It requested the secretariat of the Panel to provide information on progress made by the Panel to the third meeting of the Conference of the Parties to the Convention, so as to continue the exchange of information between the Panel and the Conference of the Parties. UN وطلب الى أمانة الفريق توفير المعلومات عن التقدم المحرز في عمل الفريق للاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، بغية مواصلة تبادل المعلومات بين الفريق وبين مؤتمر اﻷطراف.
    Expressing appreciation to the Technology and Economic Assessment Panel and its Chemicals Technical Options Committee for its attention to the issue and the constructive discussions and consultations between the Panel and the Russian Federation delegation during the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group, UN وإذ يعرب عن تقديره لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية لما أولته لهذه المسألة من اهتمام وللمناقشات البناءة والمشاورات التي تمت بين الفريق ووفد الاتحاد الروسي أثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية،
    The Division for Sustainable Development administered this secretariat. Its tasks included developing and maintaining an effective communication system between the Panel/Forum, and the large number of organizations, treaty secretariats and non-governmental organizations (NGOs) involved in the process. UN وتولت شعبة التنمية المستدامة إدارة هذه الأمانة؛ وشملت مهامها وضع نظام فعال للاتصال والحفاظ عليه بين الفريق والمنتدى، والعدد الكبير من المنظمات وأمانات المعاهدات والمنظمات غير الحكومية المشتركة في هذه العملية.
    On both occasions, questions and comments were raised on the content of those reports and cooperation between the Panel and UNSMIL was emphasized. UN وفي كلتا المناسبتين، تم طرح الأسئلة وإبداء التعليقات بشأن محتوى التقريرين المذكورين وبشأن التعاون بين فريق الخبراء وبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    D. Links and cooperation between the Panel and other assessments and agencies UN دال - الارتباط والتعاون بين فريق الخبراء والتقييمات والوكالات الأخرى
    Close linkages should also be established between the Panel and existing global assessment projects and processes such as the Global Environment Outlook, the Millennium Ecosystem Assessment and the Global International Waters Assessment (GIWA). UN وينبغي إقامة أوجه ارتباط وثيقة كذلك بين فريق الخبراء وبين عمليات ومشروعات التقييم العالمية، مثل توقعات البيئة العالمية، وتقييم النظام الإيكولوجي للألفية والتقييم العالمي للمياه الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد