ويكيبيديا

    "between the plo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين منظمة التحرير الفلسطينية
        
    • بين المنظمة
        
    While there has been considerable progress in the peace process between the PLO and Israel, the same is not true of the Syrian and the Lebanese tracks, which have been stalemated for years now. UN وبالرغــم من أنه قد تحقق قدر كبير من التقدم في عملية السلام بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل، لا ينطبق الشيء نفسه على المسارين السوري واللبناني، اللذين توقفا منذ عدة سنوات.
    We look forward to the implementation of the agreement between the PLO and Israel proceeding without any delay whatsoever and unhindered, as planned. UN ونتطلع قدما الى تنفيذ الاتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل دون أي تأخير أوعائق أيا كان، حسب الخطة الموضوعة.
    The memory of the Hebron massacre would dominate negotiations between the PLO and Israel. UN وستهيمن ذكرى حادثة الخليل على المفاوضات بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل.
    The interim agreement between the PLO and Israel, he stated, did not mean that the occupation had come to an end. UN وصرح بأن الاتفاق المؤقت بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل لا يعني أن الاحتلال قد انتهى.
    On the Israeli side, there had been a number of complications, but the decision by the Israeli Knesset to repeal the law prohibiting contacts with the PLO had opened the way to further talks between the PLO and Israeli Government officials. UN وعلى الجانب الاسرائيلي كان هناك عدد من التعقيدات ولكن قرار الكنيسيت الاسرائيلي بإلغاء القانون الذي يحظر إجراء اتصالات بمنظمة التحرير الفلسطينية فتح الطريق أمام مزيد من المحادثات بين المنظمة ومسؤولي الحكومة الاسرائيلية.
    The recent historic agreement between the PLO and Israel and the imminent constitution of a democratic non-racial South Africa should pave the way for rapid progress towards the denuclearization of Africa. UN والاتفاق التاريخي المعقود مؤخرا بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، والدستور المرتقب لجنوب افريقيا الديمقراطية وغير عنصرية، يجب أن يمهدا الطريق للتقدم السريع صوب جعل افريقيا منطقة لا نووية.
    One may well ask why, in the face of the much-publicized failure of the United States-sponsored peace talks between the PLO and Israel, there should be this sudden breakthrough. UN قد يتساءل المرء في مواجهة الفشل الذي تحدثوا عنه كثيرا لمحادثات السلام بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، التي أشرفت عليها الولايات المتحدة، لماذا تحققت هذه الانطلاقة المفاجئة.
    The key factor which made the agreement between the PLO and Israel possible was the admirable personal courage and constructive approach of the leaders on both sides. UN وكان العامل اﻷساسي الذي جعل هذا الاتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل ممكنا هو الشجاعة الشخصية المثيرة لﻹعجاب والنهج البناء للقادة على الجانبين.
    The transformation in relations between the PLO and Israel has spread in the overall context of the Middle East to relations between Jordan and Israel. UN ولقد امتد التحول في العلاقات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في السياق العام للشرق اﻷوسط إلى العلاقات بين اﻷردن واسرائيل.
    We also welcome the fact that the meeting endorsed the understanding between the PLO and the Ad Hoc Liaison Committee on Palestinian budget requirements and future donor assistance. UN ونرحب أيضا بأن الاجتماع أقر التفاهم الذي تم التوصل اليه بين منظمة التحرير الفلسطينية ولجنة الاتصال المخصصة بشأن متطلبات الميزانية الفلسطينية ومساعدة اﻷطراف المانحة في المستقبل.
    The recent agreement between the PLO and UNDP concerning the latter's work in the occupied territories was another important development and marked the first time that an agreement of that nature had been signed by the PLO and a United Nations agency. UN ويعتبر الاتفاق اﻷخير المبرم بين منظمة التحرير الفلسطينية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن عمل البرنامج في اﻷراضي المحتلة تطورا هاما آخر ويعد المرة اﻷولى التي يوقع فيها اتفاق له هذا الطابع بين منظمة التحرير الفلسطينية ووكالة من وكالات اﻷمم المتحدة.
    " Since the signing of the Declaration of Principles between the PLO and Israel, the situation has become worse. UN " منذ توقيع إعلان المبادئ بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، زادت الحالة سوءا.
    We hope that this new status will serve to enhance, rather than adversely affect, the peace talks between the PLO and Israel. UN ويحدونا اﻷمل في أن يسهم هذا المركز الجديد في الدفع قدما بمحادثات السلام بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل، بدلا من التأثير عليها سلبا.
    Abed Rabbo, who returned to Ramallah after refusing to enter Jerusalem with a police escort, expressed his indignation over the incident, stating that it was a blatant violation of the agreement signed between the PLO and Israel concerning the free passage of senior Palestinian officials. UN وأعرب السيد عبد ربه، الذي عاد الى رام الله بعد رفضه دخول القدس مصحوبا بالشرطة، عن سخطه إزاء هذا الحادث الذي وصفه بأنه انتهاك صارخ للاتفاق الموقع بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل فيما يتعلق بضمان حرية المرور لكبار المسؤولين الفلسطينيين.
    Japan hopes that the talks between the PLO and Israel will continue to move forward, and that the parties concerned will not yield to violence. UN وتأمل اليابان أن تستمر المحادثات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في التحرك قدما وألا يلجأ الطرفان المعنيان إلى العنف.
    We look forward to the implementation of the agreement reached between the PLO and Israel, and to its proceeding as planned, without any delay whatsoever and unhindered, particularly with respect to the withdrawal of Israel from Jericho and the West Bank and to the holding of free elections to appoint a provisional transitional council. UN ونحن نتطلع الى تنفيذ الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، والى سيره على النحو المرسوم له، دون أي تأخير مهما كان نوعه ودون إعاقــة، وبخاصـــة فيما يتعلق بانسحاب اسرائيل من أريحا والضفة الغربية وإجراء انتخابات حرة لتعيين مجلس انتقالي مؤقت.
    Facilitation of a dialogue between the Palestine Liberation Organization (PLO)/Palestinian Authority and the Government of Lebanon on the disbanding and disarmament of Palestinian militias, in particular through meetings with the PLO/Palestinian Authority and good offices between the PLO and the Government of Lebanon UN :: تيسير إجراء حوار بين منظمة التحرير الفلسطينية/السلطة الفلسطينية وحكومة لبنان فيما يتعلق بتفكيك الميليشيات الفلسطينية ونزع سلاحها، ولا سيما عن طريق عقد اجتماعات مع منظمة التحرير الفلسطينية/السلطة الفلسطينية وبذل مساع حميدة بين منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة لبنان
    :: Facilitation of dialogue between the Palestine Liberation Organization (PLO)/Palestinian Authority and the Government of Lebanon on the disbanding and disarmament of Palestinian militias, in particular through meetings with the PLO/Palestinian Authority and good offices between the PLO and the Government of Lebanon UN :: تيسير إجراء حوار بين منظمة التحرير الفلسطينية/السلطة الفلسطينية وحكومة لبنان فيما يتعلق بحل الميليشيات الفلسطينية ونزع سلاحها، ولا سيما عن طريق عقد اجتماعات مع منظمة التحرير الفلسطينية/السلطة الفلسطينية وبذل مساع حميدة بين منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة لبنان
    One year after the signing at Washington D.C. of the Declaration of Principles for limited autonomy in Gaza and Jericho between the PLO and Israel, the Kingdom of Morocco notes that the peace process in the Middle East is making steady headway in a manner that gives grounds for optimism for the first time in decades. UN بعد عام من التوقيع في واشنطن العاصمة على إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المحدود في غزة وأريحا بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، تلاحظ مملكة المغرب أن عملية السلام في الشرق اﻷوسط تتقدم بشكل ثابت يثير التفاؤل للمرة اﻷولى في عقود.
    :: Meeting with the Palestine Liberation Organization (PLO)/Palestinian Authority and good offices between PLO and the Government of Lebanon to facilitate dialogue between the PLO/Palestinian Authority and the Government of Lebanon on the disbanding and disarmament of Palestinian militias UN :: عقد اجتماعات مع منظمة التحرير الفلسطينية/السلطة الفلسطينية وبذل مساع حميدة بين المنظمة وحكومة لبنان لتيسير الحوار بين المنظمة/السلطة الفلسطينية وحكومة لبنان بشأن حل الميليشيات الفلسطينية ونزع سلاحها
    :: Meeting with the Palestine Liberation Organization (PLO)/Palestinian Authority and good offices between PLO and the Government of Lebanon to facilitate dialogue between the PLO/Palestinian Authority and the Government of Lebanon on the disbanding and disarmament of Palestinian militias UN :: عقد اجتماعات مع منظمة التحرير الفلسطينية/السلطة الفلسطينية وبذل مساع حميدة بين المنظمة وحكومة لبنان لتيسير الحوار بين المنظمة/السلطة الفلسطينية وحكومة لبنان بشأن حل الميليشيات الفلسطينية ونزع سلاحها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد