ويكيبيديا

    "between the presidents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين رئيسي
        
    • بين الرؤساء
        
    • بين الرئيسين
        
    • بين رئيس
        
    Regular, close contact between the Presidents of the General Assembly and the Security Council also constitutes another instrument. UN ويشكل أداة أخرى أيضا، الاتصال المستمر والوثيق بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The members of the Council looked forward to the success of the meeting between the Presidents of the Sudan and Chad in Dakar. UN كما أعرب أعضاء المجلس عن تطلعهم إلى نجاح الاجتماع بين رئيسي جمهوريتي السودان وتشاد في داكار.
    The members of the Council welcome the meeting in Eldoret, Kenya, between the Presidents of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN ويرحب أعضاء المجلس بالاجتماع المعقود في ألدوريت بكينيا، بين رئيسي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    Bilateral discussions between the Presidents of Azerbaijan and Armenia continue, but they, too, have not brought about any results yet. UN والمناقشات الثنائية بين رئيسي أذربيجان وأرمينيا مستمرة ولكنها أيضا لم تأت بأي نتيجة حتى الآن.
    Those are the deep divisions between the Presidents from the various continents who are taking part in our debates. UN تلك انقسامات عميقة بين الرؤساء من مختلف القارات الذين يشاركون في مناقشاتنا.
    3. Those items over which the presidents of Armenia and Azerbaijan continue to disagree does not include a referendum; that concept has been agreed to by the presidents; The area of disagreement between the Presidents has to do with the sequence in which the consequences of the military conflict are removed; UN 3 - والنقاط التي ما زال رئيسا أرمينيا وأذربيجان غير متفقين بشأنها لا تشمل إجراء استفتاء؛ وقد اتفق الرئيسان على هذا المفهوم؛ ومجال الاختلاف بين الرئيسين يتعلق بالتسلسل في إزالة نتائج الصراع العسكري؛
    Consultations between the Presidents of those principal organs should be institutionalized as soon as possible. UN وينبغي ترسيخ المشاورات بين رئيسي هذين الجهازين الرئيسيين في أقرب وقت ممكن.
    It hoped for success in the Prague Process meetings between the Presidents and foreign ministers of Armenia and Azerbaijan. UN وهي تأمل في إحراز النجاح في اجتماعات براغ بين رئيسي أرمينيا وأذربيجان ووزيري خارجيتهما.
    For instance, monthly consultations between the Presidents of the Security Council and the General Assembly should be institutionalized. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي تنظيم مشاورات شهرية بين رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة.
    An important tool in that regard is institutionalized consultations between the Presidents of the Assembly and the Council. UN وثمة أداة هامة في هذا الصدد، وهي المشاورات المؤسسة بين رئيسي الجمعية العامة والمجلس.
    Dual-track negotiations were proceeding between the Presidents of Armenia and Azerbaijan and the Ministers for Foreign Affairs. UN وأن هناك مفاوضات ذات شقين تجري بين رئيسي أرمينيا وأذربيجان ووزيري الخارجية.
    On numerous occasions, we have noted the significance of the Sochi meeting between the Presidents of Georgia and the Russian Federation. UN وقد أشرنا في مناسبات عديدة إلى أهمية اجتماع سوتشي بين رئيسي جورجيا والاتحاد الروسي.
    We note, however, that some members of the Council were reluctant to see consultations being carried out between the Presidents of the General Assembly and the Security Council. UN ومع ذلك، نلاحظ أن بعض أعضاء المجلس غير متحمسين لفكرة إجراء مشاورات بين رئيسي الجمعية العامة والمجلس.
    The meeting held between the Presidents of the Sudan and Egypt was soon succeeded by meetings of the heads of security forces, then by the Ministers of the Interior in the two countries. UN ولم تلبث أن أعقبت الاجتماع المعقود بين رئيسي السودان ومصر اجتماعات بين رئيسي قوى اﻷمن ثم بين وزيري داخلية البلدين.
    Also, the worthwhile dialogue between the Council and the Assembly is being expanded through regular consultations between the Presidents of the Council and the Assembly; up until now, this has been effectively limited to the Council's annual report. UN ويجري أيضا توسيع نطـــاق الحوار القيم بين المجلس والجمعية عن طريق المشاورات المنتظمة بين رئيسي المجلس والجمعية. وكان ذلك مقصورا عمليــا حتى اﻵن على التقرير السنوي للمجلس.
    Reports stating that an agreement had been reached between the Presidents of Azerbaijan and Armenia during their meeting in Ankara are unfounded. UN أما التقارير التي تشير إلى التوصل إلى اتفاق بين رئيسي جمهوريتي أذربيجان وأرمينيا أثناء اجتماعهما في أنقرة فلا أساس لها من الصحة.
    An effective and timely flow of information can also be facilitated through, inter alia, the institutionalization of consultations between the Presidents of the General Assembly and the Security Council. UN ويمكن أيضا تيسير تدفق المعلومات على نحو فعال وفي الوقت المناسب بجملة أمور منها إضفاء الطابع المؤسسي على المشاورات بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    86. I welcome the recent summits between the Presidents of South Sudan and the Sudan. UN 86 - وأرحب باجتماعات القمة التي عقدت في الآونة الأخيرة بين رئيسي السودان وجنوب السودان.
    In this connection, I welcome the summit meeting held between the Presidents of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Congo on 15 April. UN وفي هذا الصدد، أرحب باجتماع القمة الذي عقد بين رئيسي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو في 15 نيسان/أبريل.
    This new mechanism, we believe, has generated better understanding between the Presidents throughout the year, as well as between them and the other members of the Conference. UN وهذه الآلية الجديدة، في رأينا، ولدت تفهماً أفضل بين الرؤساء طوال السنة، وكذلك فيما بينهم وبين أعضاء آخرين في المؤتمر.
    The Summit between the Presidents on 3 September had been a positive step, as was the decision by the Government of the Sudan to allow oil to continue to flow, in increased quantities. UN فقد شكّل مؤتمر القمة الذي عقد بين الرئيسين في 3 أيلول/سبتمبر خطوة إيجابية، مثلما شكّلها القرار الذي اتخذته حكومة السودان والذي تسمح بموجبه بمواصلة تدفق النفط بكميات زائدة.
    Regular monthly consultations have been held between the Presidents of the Council and the Assembly and the Secretary-General. UN كما أدت إلى إجراء مشاورات شهرية منتظمة بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن والأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد