| The partnerships are usually between private parties or research institutions and may also involve joint ventures between the public and private sectors. | UN | وتقام الشراكات عادة بين أطراف القطاع الخاص أو مؤسسات البحوث وقد تشتمل أيضا على مشاريع مشتركة بين القطاعين العام والخاص. |
| In order for these techniques to find wider application, there needs to be increased dialogue between the public and private sectors. | UN | وحتى يمكن تطبيق هذه الأساليب على نطاق واسع، هناك حاجة إلى إجراء المزيد من الحوار بين القطاعين العام والخاص. |
| Kazakhstan would be very interested in sharing best practices on strengthening cooperation between the public and private sectors. | UN | ولدى كازاخستان رغبة شديدة في تقاسم أفضل الممارسات المتعلقة بتعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص. |
| However, there was still a lack of coordination between the public and private sectors. | UN | إلا أنه ما زال هناك عدم تنسيق بين القطاعين العام والخاص. |
| The importance of cooperation between the public and private sectors with a view to preventing the diversion of precursor chemicals was highlighted. | UN | كما سُلّط الضوء على أهمية التعاون بين القطاعين العام والخاص بغية الحيلولة دون تسريب السلائف الكيميائية. |
| Such a State should also provide for the positive interaction between the public and private sectors. | UN | وينبغي أن توفر هذه الدولة أيضاً ما يلزم للتفاعل الإيجابي بين القطاعين العام والخاص. |
| She inquired further what action had been taken to address the persistent pay gap between the public and private sectors. | UN | كما تساءلت عن الإجراءات التي اتُخذت لسد الفجوة المستمرة في الأجور بين القطاعين العام والخاص. |
| The explanation lies in political choices, in the determination of priorities in the distribution and allocation of resources between the public and private sectors. | UN | والتفسير يكمن في الاختيارات السياسية وفي تحديد الأولويات في مجال تخصيص وتوزيع الموارد بين القطاعين العام والخاص. |
| Likewise, collaboration between the public and private sectors should be performance-oriented and accompanied by mutual accountability. | UN | وينبغي أيضا تركيز التعاون فيما بين القطاعين العام والخاص على الأداء وأن تصحبه مساءلة متبادلة. |
| Its development plans involved cooperation between the public and private sectors and were designed to ensure the country’s access to international trade. | UN | وتناولت خطته اﻹنمائية التعاون بين القطاعين العام والخاص وصُممت بشكل يكفل وصول البلد إلى مجال التجارة الدولية. |
| Overcoming these constraints requires both a collaborative effort between the public and private sectors and cooperation at the regional level. | UN | ويتطلب التغلب على هذه القيود جهوداً تعاونية بين القطاعين العام والخاص فضلاً عن التعاون على المستوى اﻹقليمي. |
| (iii) Special event. Subregional round-table conference on relations between the public and private sectors; | UN | ' ٣` مناسبات خاصة: مؤتمر مائدة مستديرة دون إقليمي عن العلاقات بين القطاعين العام والخاص. |
| (iii) Special event. Subregional round-table conference on relations between the public and private sectors; | UN | ' ٣ ' مناسبات خاصة: مؤتمر مائدة مستديرة دون إقليمي عن العلاقات بين القطاعين العام والخاص. |
| Structures and approaches that promoted efficient cooperation between the public and private sectors and between women and men in partnership had also been successful. | UN | ونجحت في هذا أيضا الهياكل والنهج التي تعزز التعاون الكفء في إطار الشراكة بين القطاعين العام والخاص وبين الرجل والمرأة. |
| The solution was to adapt commercial practices to international standards and introduce new relationships between the public and private sectors. | UN | ويتمثل الحل في مواءمة الممارسات التجارية للمعايير الدولية وادخال علاقات جديدة بين القطاعين العام والخاص. |
| This has proven itself to be a highly effective means of reinforcing the working partnership between the public and private sectors in the strategy development process. | UN | وقد تبيَّن أن هذا الاجتماع وسيلة فعالة لتعزيز الشراكة العاملة بين القطاعين العام والخاص في عملية تنمية الاستراتيجيات. |
| In doing that, it was important to build long-term partnerships between the public and private sectors. | UN | ومن المهم وهي تقوم بذلك أن تقيم شراكات طويلة الأجل بين القطاعين العام والخاص. |
| Greater cooperation between the public and private sectors was also needed, in both developed and developing countries. | UN | وأضاف قائلا إنه يلزم أيضا تعاون أكبر بين القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
| Other gaps in capacity included skills in performance review and the development of effective partnerships between the public and private sectors. | UN | ومن الثغرات الأخرى في مجال القدرات، مهارات لاستعراض الأداء وإقامة شراكات فعالة بين القطاعين العام والخاص. |
| At the same time, when analysing employment discrimination, a clear distinction should be made between the public and private sectors. | UN | وفي الوقت ذاته، وعند تحليل التمييز في مجال العمالة، ينبغي أن نميز بوضوح بين القطاع العام والقطاع الخاص. |
| The programme's size and scope have required collaboration and cooperation across countries and institutions and between the public and private sectors. | UN | وقد تطلب حجم ونطاق البرنامج التآزر والتعاون عبر البلدان والمؤسسات وبين القطاعين العام والخاص. |
| 22. The European Union supported the efforts to establish a partnership between the public and private sectors by setting up support initiatives to encourage the creation and development of small and medium-sized enterprises. | UN | ٢٢ - وأضاف أن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد الجهود الرامية إلى إقامة شراكة بين القطاع الخاص والقطاع العام عن طريق إنشاء مراكز دعم بوسعها تشجيع إنشاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة وتنميتها. |