At the same time, as a result of an agreement reached between the territorial Government and the Ministry of Defence, the base cannot reduce its workforce below an agreed level except by voluntary redundancies. | UN | وفي نفس الوقت، لا يمكن للقاعدة، بموجب اتفاق مبرم بين حكومة الإقليم ووزارة الدفاع، تقليص حجم قوتها العاملة دون مستوى متفق عليه، باستثناء حالات الانسحاب الطوعي من الخدمة. |
15. The first round of talks between the territorial Government and the Foreign and Commonwealth Office took place in Montserrat in September 2005. | UN | 15 - وأجريت في مونتيسيرات في أيلول/سبتمبر 2005 الجولة الأولى من المحادثات بين حكومة الإقليم ووزارة المملكة المتحدة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث. |
14. The first round of talks between the territorial Government and the Foreign and Commonwealth Office took place in Montserrat in September 2005. | UN | 14 - وجرت في مونتسيرات في أيلول/سبتمبر 2005 الجولة الأولى من المحادثات بين حكومة الإقليم ووزارة المملكة المتحدة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث. |
Although the matter was partially resolved after talks between the territorial Government and the United Kingdom, trans-shipments were halted for much of 1999. | UN | ورغم أن المسألة سويت جزئيا عقب محادثات بين الحكومة الإقليمية والمملكة المتحدة، فقد أوقفت عمليات الشحن العابر فترة طويلة في عام 1999. |
(b) With regard to Anguilla, took note of certain difficulties and tensions in the relations between the territorial Government and the administering Power, and the deterioration of the Territory's governance arrangements; | UN | (ب) في ما يتعلق بأنغيلا، أحاطوا علما ببعض الصعوبات والتوترات في العلاقات بين الحكومة الإقليمية والدولة القائمة بالإدارة، وبتردي ترتيبات الحكم في الإقليم؛ |
17. The first round of talks between the territorial Government and the Foreign and Commonwealth Office took place in Montserrat in September 2005. | UN | 17 - وأجريت في مونتسيرات في أيلول/سبتمبر 2005 الجولة الأولى من المحادثات بين حكومة الإقليم ووزارة المملكة المتحدة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث. |
After the territorial Government expressed concern that the Ministry of Defence had to reduce the amount of work that it outsourced to local construction companies, an agreement was reached between the territorial Government and the Ministry of Defence that the base could not reduce its workforce below an agreed level except by voluntary redundancies. | UN | وبعد أن أعربت حكومة الإقليم عن قلقها من لجوء وزارة الدفاع، بسبب مشاكل الميزانية التي تعاني منها، إلى تقليص حجم العمل الذي تعهد به إلى مقاولات البناء المحلية، تم الاتفاق بين حكومة الإقليم ووزارة الدفاع على ألا تقلص القاعدة حجم قوتها العاملة دون مستوى متفق عليه، باستثناء حالات الانسحاب الطوعي من الخدمة. |
After the territorial Government expressed concern that the Ministry of Defence had to reduce the amount of work that it outsourced to local construction companies, an agreement was reached between the territorial Government and the Ministry of Defence that the base cannot reduce its workforce below an agreed level except by voluntary redundancies. | UN | وبعد أن أعربت حكومة الإقليم عن قلقها من لجوء وزارة الدفاع، بسبب مشاكل الميزانية التي تعاني منها، إلى تقليص حجم العمل الذي تعهد به إلى مقاولات البناء المحلية، تم الاتفاق بين حكومة الإقليم ووزارة الدفاع على ألا تقلص القاعدة حجم قوتها العاملة دون مستوى متفق عليه، باستثناء حالات الانسحاب الطوعي من الخدمة. |