ويكيبيديا

    "between the two states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الدولتين
        
    • بين البلدين
        
    • بين هاتين الدولتين
        
    • لتينك الدولتين
        
    • بين كلا الدولتين
        
    These transfers were said to be part of a memorandum of understanding on military cooperation concluded in 2007 between the two States. UN وقيل إن عمليات نقل الأسلحة هذه تشكل جزءا من مذكرة تفاهم مبرمة بين الدولتين في عام 2007 بشأن التعاون العسكري.
    The Mechanism is the first between the two States. UN وتعد هذه الآلية أول آلية تجمع بين الدولتين.
    We therefore urge the Government of the Republic of the Sudan to consent to the speedy demarcation of the border between the two States, with the help of the international community. UN لذلك نحث حكومة جمهورية السودان على الموافقة على ترسيم الحدود بين الدولتين بسرعة، بمساعدة من المجتمع الدولي.
    Such a bilateral relationship does not exist between the two States. UN فلا توجد بين الدولتين علاقة ثنائية من هذا القبيل.
    The border between the two States is open; the border to Austria is controlled by Swiss border guards. UN والحدود بين البلدين مفتوحة ويحكم حراس الحدود السويسريين الحدود مع النمسا.
    Currently, in practical terms, relations between the two States are in a transitional period. UN وحالياً، تمر العلاقات بين الدولتين عملياً بمرحلة انتقالية.
    The consideration of the Uruguay submission would be without prejudice to the future delimitation of the boundary between the two States. UN وأشار إلى أن النظر في طلب أوروغواي لن يكون فيه ما يخل بترسيم الحدود في المستقبل بين الدولتين.
    The Convention will thus become operative between the two States without Oman benefiting from its reservations. UN وستصبح الاتفاقية لذلك نافذة بين الدولتين دون أن تستفيد عُمان من تحفُّظاتها.
    The Convention will thus become operative between the two States without Brunei Darussalam benefiting from its reservations. UN وستصبح الاتفاقية لذلك نافذة بين الدولتين دون أن تستفيد بروني دار السلام من تحفُّظاتها.
    On the contrary, the mission felt a great need for rebuilding confidence between the two States and for healing the wounds that the crisis is creating on a daily basis. UN ولكن البعثة تشعر بحاجة ماسة إلى إعادة بناء الثقة بين الدولتين ومداواة الجروح التي تسببها الأزمة كل يوم.
    In addition to facilitating serving sentences in the other country, these amendments expand the scope of legal assistance between the two States. UN وإضافة إلى تسهيل إمكانية قضاء مدد العقوبات في البلد الآخر، توسع هذه التعديلات نطاق المساعدة القانونية بين الدولتين.
    16. Between 1991 and 1994, 106 boundary pillars and 28 intermediate markers were constructed along the border to indicate the land boundary between the two States. UN 16 - وبين عامي 1991 و 1994، وُضعت 106 شواخص حدودية و 28 شاخصا وسطيا على طول الحدود لبيان الحدود البرية بين الدولتين.
    This treaty guarantees the principle of free movement of labour between the two States. UN وتضمن هذه المعاهدة مبدأ حرية تنقل العمالة بين الدولتين.
    The Convention will thus become operative between the two States without Bangladesh benefiting from these reservations. UN ولذا تصبح الاتفاقية نافذة بين الدولتين بدون استفادة بنغلاديش من هذه التحفظات.
    The Covenant will thus become operative between the two States without Bangladesh benefiting from the declarations. UN وبذلك يصبح العهد نافذاً بين الدولتين دون أن تستفيد بنغلاديش من الإعلانات.
    This would be in line with the spirit of the direct talks currently under way between the two States in Cyprus. UN فهذا ما يتمشى مع روح المحادثات المباشرة الجارية حاليا بين الدولتين في قبرص.
    We hope that it will adopt a constructive approach which will enable us to make progress towards a comprehensive settlement between the two States. UN كما أننا نأمل في أن تتخذ نهجا بناء يمكننا من تحقيق تقدم باتجاه إيجاد تسوية شاملة بين الدولتين.
    This act violates the agreement between the two States and the relevant Security Council resolutions. UN إن هذا العمل يخل بالاتفاق بين الدولتين وبقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Opening crossing points implies a conclusion of a bilateral agreement between the two States. UN ففتح نقاط العبور أمر يقتضي إبرام اتفاق ثنائي بين الدولتين.
    This treaty was made possible thanks to the constructive dialogue between the two States concerned. UN وقد أدى الحوار البناء بين الدولتين المعنيتين إلى تيسير التوصل إلى هذه المعاهدة.
    Estonia has considered it illegal because of the fact that all matters that relate to border issues between the two States must be resolved bilaterally. UN وقد اعتبرته إستونيا عملا غير قانوني لأن كل المسائل المتعلقة بالحدود بين البلدين يتعين حلها ثنائيا.
    This issue will be on the agenda of future cultural cooperation negotiations between the two States, scheduled for 1999. UN وستدرج هذه المسألة في جدول اﻷعمال للمفاوضات المقبلة، المقرر عقدها في عام ١٩٩٩، بين هاتين الدولتين من أجل مواصلة تعاونهما الثقافي.
    35. On 12 March 1991, the Government of the Republic of Guinea-Bissau filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the Republic of Senegal in a dispute concerning the delimitation of all the maritime territories between the two States. UN ٣٥ - في ١٢ آذار/مارس ١٩٩١، أودعت حكومة جمهورية غينيا - بيساو طلبا لدى قلم المحكمة رفعت فيه دعوى على جمهورية السنغال في نزاع بشأن تعيين حدود جميع اﻷقاليم البحرية لتينك الدولتين.
    However, the fact that such boundaries have not been established does not mean that they should be imposed unilaterally in order to prevent the relationship between the two States from deteriorating. UN ومع ذلك، فإن عدم تحديد تلك الحدود لا يعني بالضرورة فرضها من جانب واحد، كي لا تعم الفوضى في العلاقات بين كلا الدولتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد