ويكيبيديا

    "between the two tribunals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين المحكمتين
        
    At current low levels of cash, however, there may not be enough cash resources to cross-borrow between the two Tribunals. UN غير أنه بالنظر إلى المستويات النقدية المتدنية حاليا، قد لا توجد موارد نقدية كافية تسمح بالاقتراض بين المحكمتين.
    Lastly, the setting in place of a cooperation agreement between the two Tribunals will promote an institutional rapprochement of the two Appeals Chambers. UN كما أن إبرام اتفاق تعاون بين المحكمتين سيحقق نوعا من التقارب المؤسسي بين دائرتي الاستئناف.
    The Committee requests that the problem of video communication between the two Tribunals and with Headquarters be resolved as a matter of utmost priority. UN وتطلب اللجنة أن تسوي مشكلة الاتصال بالفيديو بين المحكمتين ومع المقر بوصفها مسألة ذات أولوية قصوى.
    The Expert Group understands that plans are in progress at ICTR to extend to ICTY the capacity to use this software program to enhance cooperation between the two Tribunals. UN ويدرك فريق الخبراء وجود خطط جارية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لتزويد المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بالقدرة على استخدام تلك البرمجيات بغية تعزيز التعاون بين المحكمتين.
    Good practices were now being shared between the two Tribunals, at the levels of the two Prosecutors and the two Registrars. UN وحدث عندئذ تبادل لأفضل الممارسات بين المحكمتين على مستوى المدعيين العامين وأميني السجل.
    Scheduling well in advance and better coordination between the two Tribunals will be required to avoid placing too heavy a burden on the Appeal Chambers of the Tribunal. UN إذ ستكون هناك حاجة إلى وضع جداول زمنية مسبقا وتنسيق أفضل بين المحكمتين لتفادي وضع عبء كبير على دوائر الاستئناف.
    In closing, she stressed the need for continued close collaboration and coordination between the two Tribunals. UN وفي الختام، شددت على ضرورة مواصلة التعاون الوثيق والتنسيق الشديد بين المحكمتين.
    The Advisory Committee welcomes and stresses the need for continuing coordination and collaboration between the two Tribunals in all areas of activity. UN وترحب اللجنة الاستشارية بضرورة، بل وتشدد على ضرورة مواصلة التنسيق والتعاون بين المحكمتين في جميع مجالات النشاط.
    31. The Advisory Committee stresses the need for continued close collaboration and coordination between the two Tribunals. UN 31 - وتشدد اللجنة الاستشارية على الحاجة إلى وجود تعاون وتنسيق وثيقين ومستمرين بين المحكمتين.
    In paragraph 19, the Advisory Committee reiterated the need for close cooperation between the two Tribunals. UN وفي الفقرة 19، أعادت اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى التعاون الوثيق بين المحكمتين.
    Extensive work was done in 2012 to improve access to Dispute Tribunal and Appeals Tribunal judgements and orders and to provide linkages between the two Tribunals. UN وقد اضطُلع في عام 2012 بأعمال كبرى لتسهيل الوصول إلى أحكام وأوامر محكمتي المنازعات والاستئناف وللربط بين المحكمتين.
    He emphasized the need for equity between the two Tribunals as well as equity between the Tribunals and the Court and pointed out that the issues before the three bodies were of equal importance to the General Assembly. UN وشدد على ضرورة توخي الإنصاف بين المحكمتين، وكذلك بين المحكمتين ومحكمة العدل الدولية، مشيرا إلى أن القضايا المعروضة أمام الهيئات الثلاث تتساوى في أهميتها بالنسبة للجمعية العامة.
    " One of the most controversial differences between the two Tribunals relates to their restrictive powers to order specific performance. UN " من بين أشد الاختلافات بين المحكمتين إثارة للجدل، الاختلاف المتصل بسلطات المحكمتين في الأمر بأداء محدد.
    In this respect, it has become clear during the current year that it is necessary to establish a satellite link between the two Tribunals to overcome the serious problems of telephone and facsimile communications. UN وفي هذا الصدد، أصبح من الواضح خلال السنة الحالية أنه من اللازم إقامة وصلة ساتلية بين المحكمتين لتذليل المشاكل الخطيرة في مجال الاتصالات عن طريقي الهاتف والفاكس.
    During the period under review, cooperation between the two Tribunals has been enhanced and expanded to include the Special Court for Sierra Leone and the International Criminal Court. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، جرى تعزيز التعاون بين المحكمتين وتوسيع نطاقه ليشمل المحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الجنائية الدولية.
    It is gratifying to note that the cooperation between the two Tribunals has been expanded and strengthened to include the Special Court for Sierra Leone and the International Criminal Court. UN ومما يبعث على الارتياح أن نلاحظ أن التعاون بين المحكمتين جرى توسيعه وتعزيزه ليشمل المحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الجنائية الدولية.
    Deliberations covered measures to expedite pre-trial and trial proceedings, exercise of greater judicial control over proceedings, harmonization of jurisprudence, and cooperation between the two Tribunals. UN وشملت المداولات التدابير الرامية إلى التعجيل بالإجراءات السابقة للمحاكمات وإجراءات المحاكمات، وممارسة رقابة قضائية أكبر على الدعاوى ومواءمة السوابق القضائية، والتعاون بين المحكمتين.
    The United Nations Administrative Tribunal would like to add that closing the gap between the two Tribunals would provide equity and equality for all employees working in the United Nations system. UN وتود المحكمة الإدارية للأمم المتحدة أن تضيف أن في سد الفجوة بين المحكمتين ما يوفر الإنصاف والمساواة لجميع المستخدمـَـين العاملين في منظومة الأمم المتحدة.
    It welcomed the appointment of a separate Prosecutor and the Security Council's decision to allow up to nine ad litem judges to sit in order to speed up proceedings, and emphasized the need for regular cooperation between the two Tribunals. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد بتعيين مدع عام مستقل وبقرار مجلس الأمن للسماح لما يصل إلى تسعة قضاة مخصصين لشغل مقاعدهم من أجل التعجيل بالاجراءات، وأكد الحاجة إلى التعاون المنتظم بين المحكمتين.
    46. In conclusion, he emphasized the need for continued close collaboration and coordination between the two Tribunals so that they could successfully complete their mandates. UN 46 - وفي الختام، شدد على ضرورة استمرار التعاون والتنسيق الوثيقين بين المحكمتين ليتمكنا من إنجاز ولايتيهما بنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد