ويكيبيديا

    "between transnational organized crime" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
        
    • بين الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
        
    • بين الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
        
    There is a two-way relationship between transnational organized crime that emerges from the developing and that which emerges from the developed world. UN هناك علاقة ذات اتجاهين بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي تظهر في العالم النامي وتلك الموجودة في العالم المتقدم النمو.
    Link between transnational organized crime and terrorism UN الصلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب
    The close association between transnational organized crime and terrorism highlighted the need for international action. UN وقال إن الصلة الوثيقة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية واﻹرهاب تؤكد الحاجة إلى اتخاذ إجراء دولي في هذا الخصوص.
    A lack of operational independence is one of the most prevalent issues in combating transnational organized crime, especially considering the strong interlinkages between transnational organized crime and corruption. UN ويُعَدُّ الافتقار إلى الاستقلال في تنفيذ العمليات من أشيع المسائل في مجال مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، لا سيما بالنظر إلى الروابط المتينة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد.
    Mindful of the links that may exist, in some cases, between transnational organized crime and terrorism, as well as the need for further research and cooperation to address that issue, UN وإذ يضع في اعتباره الصلة التي يمكن أن توجد في بعض الحالات بين الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب وضرورة إجراء مزيد من البحوث للتصدي لتلك المسألة وضرورة التعاون في هذا الشأن،
    The growing links between transnational organized crime and terrorist crimes posed a formidable challenge to the international community. UN وتشكل الروابط المتزايدة بين الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وجرائم اﻹرهابيين تحديا مضاعفا للمجتمع الدولي.
    Many representatives referred to the linkage between transnational organized crime and terrorism. UN وأشار كثير من الممثلين إلى الصلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب.
    Noting with profound misgivings the growing links between transnational organized crime and terrorist crimes, UN وإذ نلاحظ ببالغ القلق الصلات المتعاظمة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية وجرائم الإرهاب؛
    The representative referred to the links between transnational organized crime and terrorism. UN وأشار إلى الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب.
    He called for a renewed commitment to cooperation in light of the links between transnational organized crime, terrorism, human trafficking and drug trafficking in a number of regions. UN ودعا إلى تجديد الالتزام بالتعاون نظرا للروابط التي تربط بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب والاتجار بالبشر والاتجار بالمخدرات في عدد من المناطق.
    Mindful of the links that may exist, in some cases, between transnational organized crime and terrorism, as well as the need for further research and cooperation to address that issue, UN وإذ يدرك الصلات التي يمكن أن توجد في بعض الحالات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب، وكذلك الحاجة إلى مزيد من البحوث والتعاون لمعالجة تلك المسألة،
    The nexus between transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering and illegal arms transactions and international terrorism undermined international peace and security. UN وأضاف أن العلاقة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والمخدرات غير المشروعة وغسل الأموال والتعامل بالأسلحة غير المشروعة والإرهاب الدولي تقوض السلام والأمن الدوليين.
    Paragraph 31 of the Guidelines requires Member States to collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN وتقتضي الفقرة 31 من المبادئ التوجيهية من الدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    National measures relating to asset recovery and combating corruption and the laundering of proceeds of crime and measures taken to address the growing links between transnational organized crime and terrorist crime were highlighted. UN وسُلّط الضوء على التدابير الوطنية المتعلقة باسترداد الموجودات ومكافحة الفساد وغسل العائدات الإجرامية، والتدابير المتخذة للتصدي للصلات المتزايدة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والجرائم الإرهابية.
    Noting with deep concern the growing links between transnational organized crime and terrorist crimes, taking into account the Charter of the United Nations and the relevant resolutions of the General Assembly, UN وإذ تلاحظ ببالغ القلق الصلات المتنامية بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والجرائم الارهابية، واضعة في الحسبان ميثاق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة،
    He highlighted the link between transnational organized crime and terrorism, emphasizing the need to differentiate between terrorism and the peoples' right to resist occupation. UN وأبرز الصلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب، مشدّدا على ضرورة التفريق بين الإرهاب وحق الشعوب في مقاومة الاحتلال.
    Bearing in mind the close connection between transnational organized crime and terrorism, many speakers supported the combining of technical assistance activities on implementation of the universal instruments against terrorism and of the Organized Crime Convention. UN وإدراكا للصلة الوثيقة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب، أيّد العديد من المتكلمين الجمع بين أنشطة المساعدة التقنية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة.
    With respect to agenda items, Thailand suggested that emphasis be placed on the links between transnational organized crime and drug trafficking as threats to international peace and security. UN 41- وفيما يتعلق ببنود جدول الأعمال، اقترحت تايلند التركيز على الصلات القائمة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات باعتبارهما خطرين يهددان السلم والأمن الدوليين.
    On the first day, the regional seminar examined the link between transnational organized crime and illicit trafficking in small arms and light weapons. UN ونظرت الحلقة الدراسية الإقليمية، في اليوم الأول، في العلاقة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتِّجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    " 47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. UN " 47 - نُسلّم بتنامي الصلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية.
    47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. UN 47 - نسلم بتنامي الصلة بين الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية.
    Links between transnational organized crime and UN الروابط بين الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد