His delegation also noted with satisfaction the collaboration between UNHabitat and the African Development Bank and other agencies. | UN | وأحاط وفده علماً مع الارتياح بالتعاون بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الإفريقي والوكالات الأخرى. |
Efforts are currently under way to promote collaboration between UNHabitat and the Bank through the development of a joint urban policy. | UN | وتبذل الجهود حالياً لتعزيز التعاون والتعاضد بين موئل الأمم المتحدة والبنك عن طريق تنمية سياسات حضرية مشتركة. |
The Opportunities Fund is financed under an agreement of cooperation between UNHabitat and the Government of Norway. | UN | 11 - ويُموّل صندوق الفرص بموجب اتفاق تعاون بين موئل الأمم المتحدة وحكومة النرويج. |
He stressed his appreciation of the growing collaboration between UNHabitat and UNEP as expressed by their Executive Directors. | UN | وشدد على تقديره للتعاون المتنامي بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على نحو ما أعرب عنه مديرهما التنفيذيان. |
Noting further the cooperation between UNHabitat and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the United Nations Housing Rights Programme as an important component in the advocacy work within the two global campaigns, | UN | وإذْ يحيط علماً بالتعاون بين موئل الأمم المتحدة ومكتب مندوب الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن برنامج حقوق الإسكان التابع للأمم المتحدة كمكون مهم في عمل الدفاع داخل إطار الحملتين العالميتين، |
Collaboration between UNHabitat and the Habitat Agenda partners has matured. | UN | 56 - دخل التعاون بين موئل الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل مرحلة النضج. |
This chapter provides information on collaboration between UNHabitat and non-governmental organizations outside the United Nations system. | UN | 48 - يوفر هذا الفصل معلومات عن التعاون بين موئل الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية خارج إطار منظومة الأمم المتحدة. |
They called for more effective and broader involvement of UN-Habitat partners, especially the private and public sectors, and more effective cooperation and coordination between UNHabitat and other relevant United Nations agencies, including UNEP. | UN | وطالبوا بانخراط أكثر فعالية واتساعاً لشركاء موئل الأمم المتحدة، وبخاصة القطاعين الخاص والعام، وبتعاون وتنسيق أكثر فعالية بين موئل الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى الوثيقة الصلة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Ms. Tibaijuka spoke of the renewed commitment to the important partnership between UNHabitat and UNEP. | UN | 10 - تكلمت السيدة آنا تيبايجوكا عن الالتزام المتجدد بالشراكة الهامة فيما بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
They called for more effective and broader involvement of UN-Habitat partners, especially the private and public sectors, and more effective cooperation and coordination between UNHabitat and other relevant United Nations agencies, including UNEP. | UN | وطالبوا بانخراط أكثر فعالية واتساعاً لشركاء موئل الأمم المتحدة، وبخاصة القطاعين الخاص والعام، وبتعاون وتنسيق أكثر فعالية بين موئل الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى الوثيقة الصلة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The memorandum of understanding stipulates that the main spheres of cooperation between UNHabitat and Serbia and Montenegro are: local governance, urban and municipal management; housing policies and development; urban infrastructure and services; sectoral data and information systems; and capacity-building and awareness raising. | UN | وتنص مذكرة التفاهم على أن تتركز المجالات الرئيسية للتعاون بين موئل الأمم المتحدة والصرب والجبل الأسود في التالي: الحكم المحلي، والإدارة الحضرية والبلدية؛ السياسات الإسكانية والتنمية؛ البنى التحتية الحضرية والخدمات الحضرية؛ البيانات القطاعية ونظم المعلومات؛ وبناء القدرات وزيادة التوعية. |
Resolution 19/7 supports the increasing cooperation between UNHabitat and other international organizations such as the World Bank and UNDP. | UN | ويؤيد القرار 19/7 التعاون المتزايد بين موئل الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى مثل البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
(a) Cooperation between UNHabitat and the United Nations Environment Programme; | UN | (أ) التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
As part of a memorandum of understanding between UNHabitat and the Bank, the two institutions aligned their respective capacitybuilding activities and loan portfolios to the implementation of water and sanitation projects in the Plurinational State of Bolivia, Mexico, Nicaragua and Panama. | UN | وكجزء من مذكرة التفاهم بين موئل الأمم المتحدة وهذا المصرف، قامت المؤسستان بمواءمة أنشطة كل منهما في مجال بناء القدرات ومجموعات القروض لتنفيذ مشروعات المياه والصرف والصحي في بنما ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والمكسيك ونيكاراغوا. |
The liaison office in Geneva should become the focal point for the relationship between UNHabitat and the human rights community in Geneva and a close relationship should be forged with the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | - ويجب أن يصبح مكتب الاتصال في جنيف مركز تنسيق للعلاقة بين موئل الأمم المتحدة ومجتمع حقوق الإنسان في جنيف، كما يجب أن تُبنى علاقة وثيقة مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
46. On a pilot basis and as part of the effort to improve collaboration between UNHabitat and UNDP, the post of UN-Habitat Programme Manager was established late in 2002 within the UNDP structure. | UN | 46 - أنشئت وظيفة مدير البرامج بموئل الأمم المتحدة في أواخر عام 2002 داخل هيكل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على أساس تجريبي وفي إطار الجهود الرامية إلى تحسين التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The report highlights the cooperation between UNHabitat and UNEP in four previously established subject areas (chapter I) and within the systemwide efforts of the United Nations (chapter II). It also outlines the future prospects for cooperation (chapter III), and addresses joint implementation of General Assembly resolution 53/242. | UN | ويبين هذا التقرير التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أربعة مجالات محددة سلفاً (الفصل الأول) ومن خلال جهود داخل منظومة الأمم المتحدة (الفصل الثاني) ويحدد التقرير أيضاً التوقعات المستقبلية لهذا التعاون (الفصل الثالث) ويوجه عملية التنفيذ المشترك لقرار الجمعية العامة رقم 53/242. |