ويكيبيديا

    "between united nations entities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين كيانات الأمم المتحدة
        
    • بين هيئات الأمم المتحدة
        
    Number of relationships between United Nations entities and recipients, operational activities for development, 2009 Less Total significant WHO UN عدد العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة، الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية، 2009
    Reports highlighted activities involving significant cooperation between United Nations entities. UN وأبرزت التقارير الأنشطة التي تنطوي على تعاون مهم فيما بين كيانات الأمم المتحدة.
    Coordinated by OHCHR, the network will enhance dialogue and cooperation between United Nations entities. UN وستعزز هذه الشبكة، التي تتولى مفوضية حقوق الإنسان تنسيقها، الحوار والتعاون بين كيانات الأمم المتحدة.
    Within the United Nations system, a major obstacle concerns the need to more consistently reflect expertise gained in the area of natural resources management between United Nations entities. UN وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، ثمة عقبة رئيسة تتعلق بضرورة زيادة اتساق عملية إظهار الخبرات المكتسبة في مجال إدارة الموارد الطبيعية بين كيانات الأمم المتحدة.
    Informal consultations, dialogues and workshops between United Nations entities and non-state actors on specific policy issues UN المشاورات غير الرسمية، وجلسات الحوار، وحلقات العمل بين هيئات الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية بشأن قضايا محددة في مجال السياسة العامة
    The road map will guide the coordination and implementation of the Programme of Action and further improve collaboration between United Nations entities. UN ويتمثل هدف خريطة الطريق في توجيه عملية التنسيق المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل اسطنبول وزيادة تحسين التعاون بين كيانات الأمم المتحدة.
    Members of the Association's Board of Governors are active in facilitating the exchange of information between United Nations entities and the Association. UN ينشط أعضاء مجلس محافظي الرابطة في تسهيل تبادل المعلومات بين كيانات الأمم المتحدة والرابطة.
    II.A.10 Concentration/fragmenta-tion: extent to which funding relationships between United Nations entities and programme countries are significant UN التركيز والتجزؤ: مدى أهمية علاقات التمويل بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة من البرامج
    Resident coordinators have indicated that there are still considerable differences between United Nations entities in the application of these policies at the country level. UN وأشار المنسقون المقيمون إلى أنه لا تزال هناك فروق كبيرة بين كيانات الأمم المتحدة في تطبيق هذه السياسات على الصعيد القطري.
    IV. Collaboration between United Nations entities: development and implementation of the United Nations System-wide Action Plan on Youth UN رابعا - التعاون بين كيانات الأمم المتحدة: وضع وتنفيذ خطة عمل للشباب على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Such an analysis based on financial information has inherent limitations, as it does not cover the qualitative aspects of the outcomes of the relationships between United Nations entities and programme countries. UN وينطوي هذا التحليل المستند إلى معلومات مالية على أوجه قصور متأصلة، حيث أنه لا يشمل الجوانب النوعية لنتائج العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة من البرامج.
    Concentration/fragmentation: extent to which funding relationships between United Nations entities and programme countries are significant UN التركيز/التجزّؤ: درجة أهمية العلاقات القائمة بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة من البرامج
    Box I: Snapshot of cooperative activities between United Nations entities and intergovernmental organizations to contribute to the work under the United Nations Framework Convention on Climate Change UN لمحة عن أنشطة التعاون بين كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية للإسهام في العمل الجاري بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Such an analysis based on financial information has inherent limitations as it does not cover the qualitative aspects of the outcomes of the relationships between United Nations entities and programme countries. UN وينطوي هذا التحليل المستند إلى معلومات مالية على أوجه قصور متأصلة، حيث أنه لا يشمل الجوانب النوعية لنتائج العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة من البرامج.
    The Fund regularly convenes consultations between United Nations entities, academia and faith-based organizations on the themes of religion, development and peacebuilding. UN ويجري الصندوق بانتظام مشاورات بين كيانات الأمم المتحدة والأوساط الأكاديمية والمنظمات الدينية حول مواضيع التنمية والدين وبناء السلام.
    22. Relationships between United Nations entities and recipients, 2009 UN 22 - العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة، 2009
    23. Number of relationships between United Nations entities and recipients, operational activities for development, 2009 UN 23 - عدد العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة، الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية، 2009
    XXXIII. Relationships between United Nations entities and recipients, 2009 UN 33 - العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة، 2009
    Such an analysis based on financial information has inherent limitations as it does not cover the qualitative aspects of the outcomes of the relationships between United Nations entities and programme countries. UN ويتسم هذا التحليل المستند إلى معلومات مالية بأوجه قصور ملازمة له حيث أنه لا يغطي الجوانب النوعية لنتائج العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة من البرنامج.
    Combined, these achievements have resulted in a more structured and comprehensive organizational response to conduct and discipline issues, through clarity in roles and responsibilities, improved coordination between United Nations entities at Headquarters and in the field, and the elimination of duplication of effort. UN وأدت هذه الإنجازات مجتمعة إلى استجابة المنظمة لقضايا السلوك والانضباط على نحو يتسم بقدر أكبر من الاتساق والشمول، وذلك من خلال الوضوح في الأدوار والمسؤوليات، وتحسين التنسيق بين هيئات الأمم المتحدة في المقر وفي الميدان، والتخلص من ازدواجية الجهود.
    The Subcommittee noted the agreement of the Meeting that informal open sessions, held in conjunction with the annual sessions of the Inter-Agency Meeting, provided a constructive mechanism for promoting dialogue between United Nations entities and the member States of the Committee. UN كما أحاطت علما اتفاق الاجتماع على أن الجلسات المفتوحة غير الرسمية، التي تُعقد بالاقتران مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات، توفّر آلية بنّاءة لتعزيز الحوار بين هيئات الأمم المتحدة والدول الأعضاء في اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد