In the tri-State area, cooperation mechanisms between UNMISS and County Commissioners to prevent attacks were enhanced, although the Peace and Reconciliation Commission has indefinitely suspended its plans to hold simultaneous peace conferences in each of the tri-States due to a lack of funds. | UN | وفي منطقة الولايات الثلاث، تم تعزيز آليات التعاون بين البعثة ومعتمدي المقاطعات لمنع الهجمات، رغم أن لجنة السلام والمصالحة علقت إلى أجل غير مسمى خططها لعقد مؤتمرات سلام متزامنة في كل ولاية من الولايات الثلاث نظرا للافتقار إلى التمويل. |
Strong cooperation between UNMISS and the authorities was highlighted, as was the vital role of the Mission in monitoring and improving communities' sense of security through its deterrent presence. | UN | وتم تسليط الضوء على التعاون القوي بين البعثة والسلطات، وكذلك على الدور الحيوي للبعثة في رصد وتحسين إحساس المجتمعات المحلية بالأمن من خلال وجودها الرادع. |
Support is being provided on a cost-reimbursable, resource-capacity and priority basis, the modalities for which are being finalized in a memorandum of understanding between UNMISS and IGAD. | UN | ويجري تقديم الدعم على أساس سداد التكاليف وقدرة الموارد والأولوية، ويجري وضع اللمسات الأخيرة على طرائق تقديم هذا الدعم في مذكرة تفاهم بين البعثة والهيئة. |
The Section will be the primary point of contact between UNMISS and suppliers with regard to issues of performance and delivery, and the primary liaison office between suppliers and the Movement Control Section on customs issues. | UN | وسيقوم القسم بدور جهة الاتصال الرئيسية بين البعثة وبين الموردين في ما يتعلق بمسائل الأداء والتنفيذ، وبدور مكتب الاتصال الرئيسي بين الموردين وبين قسم مراقبة الحركة بشأن المسائل المتعلقة بالجمارك. |
In order to avoid overlap and ensure coherence between UNMISS and the country team, joint working groups are being established on key thematic issues such as protection of civilians and the peacebuilding support plan. | UN | بغية تفادي التداخل في الأنشطة، وكفالة الاتساق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، أنشئت مجموعات عمل مشتركة حول القضايا الموضوعية الرئيسية مثل حماية المدنيين وخطة الدعم لبناء السلام. |
In implementing this system, direct liaison between UNMISS and the South Sudan Conflict Early Warning and Early Response System was established by the Government of South Sudan in May 2012. | UN | ولدى تنفيذ النظام المذكور، أقامت حكومة جنوب السودان في أيار/مايو 2012 خط اتصال مباشر بين البعثة وآلية الإنذار المبكر والاستجابة المبكرة للنزاعات في جنوب السودان. |
Standard operating procedures were drafted and approved, including for reinsertion, between UNMISS and the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission on 12 July 2012. | UN | وكان تجري صياغة إجراءات التشغيل الموحدة والموافقة عليها، بما في ذلك من أجل إعادة الإلحاق، بين البعثة ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان في 12 تموز/يوليه 2012. |
On 8 December 2011, a consultative meeting was held with representatives of the National Legislative Assembly Human Rights Committee to discuss the development of the National Human Rights Action Plan as well as other areas of collaboration between UNMISS and the Committee. | UN | في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، عُقد اجتماع تشاوري مع ممثلي لجنة حقوق الإنسان بالجمعية التشريعية الوطنية لمناقشة وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان، علاوة على مجالات التعاون الأخرى بين البعثة واللجنة. |
153. The United Nations Volunteer Support Unit will facilitate the liaison between UNMISS and the United Nations Volunteer headquarters in Bonn for the administration of the proposed 464 international and 42 national United Nations Volunteers. | UN | 153 - وستقوم وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة بتيسير الاتصال بين البعثة ومقر متطوعي الأمم المتحدة في بون وذلك لإدارة شؤون متطوعي الأمم المتحدة المقترح أن يكون عددهم 464 متطوعا دوليا و 42 متطوعا وطنيا. |
On the basis of the service level agreement between UNMISS and the Regional Service Centre, the process of the recording and settlement of F-10s is performed by the Centre. | UN | وبناء على اتفاق مستوى الخدمات بين البعثة ومركز الخدمات الإقليمي، يقوم المركز بتسجيل وتسوية المطالبات المقدمة بالاستمارة إف-10. |
In this respect, it will be important to establish and maintain arrangements for effective coordination between UNMISS, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA), the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the Government of South Sudan for operations in the safe demilitarized border zone. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون من المهم وضع وتعهد ترتيبات للتنسيق الفعال بين البعثة وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وحكومة جنوب السودان، في العمليات التي تجري في المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح. |
The Advisory Committee notes that while the Mission and the country team have developed, in consultation with the Government, joint strategies and workplans to avoid the duplication of efforts, the implementation of joint and coordinated programmes between UNMISS and the United Nations country team has been delayed owing to the economic, security and humanitarian challenges discussed in paragraphs 19 and 20 above. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة والفريق القطري وضعا استراتيجيات وخطط عمل مشتركة، بالتشاور مع الحكومة بغية تفادي تكرار الجهود، ومع ذلك تأخر تنفيذ البرامج المشتركة والمنسقة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بسبب التحديات الاقتصادية والأمنية والإنسانية التي نوقشت في الفقرتين 19 و 20 أعلاه. |
24. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to ensure that close cooperation and coordination are maintained between UNMISS and the United Nations country team and to include in his next report an update on jointly implemented activities and progress achieved in this regard. | UN | 24 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل الحفاظ على التعاون الوثيق والتنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، وأن يدرج في تقريره القادم معلومات مستكملة عن الأنشطة التي يشتركان في تنفيذها والتقدم المحرز في هذا الصدد. |
The functions of this post (to advise the Government on prison reform and to develop and maintain a relationship between UNMISS and the South Sudan Prison Service) will be covered by the Chief of the Corrections Advisory Section (P-5) and the Senior Corrections Officer (P-5). | UN | ويتولى رئيس القسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات (ف-5) والموظف الأقدم لشؤون الإصلاحيات (ف-5) أداء المهام المندرجة تحت هذه الوظيفة (إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن إصلاح السجون، وإقامة علاقة بين البعثة ودائرة السجون في جنوب السودان والمحافظة عليها). |
Regular meetings between UNMISS and county commissioners, security organs and community leaders in counties hosting county support bases promoted a broader appreciation of protection risks faced by civilians, including by highlighting to authorities the importance of broad engagement when identifying threats and of early intervention to prevent tensions from escalating between communities. | UN | وعقدت بين البعثة ومعتمدي المحليات والأجهزة الأمنية وزعماء القبائل في المقاطعات التي توجد فيها قواعد لتقديم الدعم اجتماعات منتظمة ساعدت على تكوين صورة أشمل عما يواجهه السكان المدنيون من مخاطر، حيث إنها وجهت، ضمن جملة أمور، انتباه السلطات إلى ما تنطوي عليه المشاركة الواسعة النطاق من أهمية فيما يتعلق بتحديد الأخطار، والتدخل المبكر لتفادي أي تصعيد في حدة التوترات بين القبائل. |
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to ensure that close cooperation and coordination are maintained between UNMISS and the United Nations country team and to include in his next report an update on jointly implemented activities and progress achieved in this regard (para. 24) | UN | توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل الحفاظ على التعاون الوثيق والتنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، وأن يدرج في تقريره القادم معلومات مستكملة عن الأنشطة التي يشتركان في تنفيذها والتقدم المحرز في هذا الصدد (الفقرة 24) |
34. The implementation of strategic priorities, including through joint and coordinated programmes between UNMISS and the United Nations country team, have been delayed due to external factors, including economic, security and humanitarian challenges, as detailed in the section on planning assumptions and mission support initiatives above (see paras. 6-8). | UN | 34 - وقد تأجل تنفيذ الأولويات الاستراتيجية، بما في ذلك ما يُنفذ منها عن طريق البرامج المشتركة والمنسقة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، وذلك بسبب عوامل خارجية، منها التحديات الاقتصادية والأمنية والإنسانية، على النحو المفصل في الفرع أعلاه المتعلق بافتراضات التخطيط ومبادرات الدعم الذي تقدمه البعثة (انظر الفقرات 6 إلى 8). |