In addition communities would recognize and accept that violence against women is a crime and understand the link between violence against women and human rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقر المجتمعات المحلية وتقبل أن العنف ضد المرأة جريمة وتفهم الصلة بين العنف ضد المرأة وحقوق الإنسان. |
The identification of the link between violence against women and discrimination was key. | UN | وكان تعريف الصلة بين العنف ضد المرأة والتمييز مسألة رئيسية. |
Moreover, emerging concerns, such as the linkages between violence against women and other issues, new forms of violence against women or new situations leading to violence against women, also need to be addressed. | UN | علاوةً على ذلك، ينبغي أيضاً معالجةُ دواعي القلق الناشئة، مثل الصلات بين العنف ضد المرأة ومسائل أخرى، والأشكال الجديدة للعنف ضد المرأة، أو الأوضاع الجديدة المؤدية إلى عنف ضد المرأة. |
Principal amongst these is the interlinkage between violence against women and women's right to adequate housing. | UN | ومن الموضوعات الرئيسية في هذا الصدد الترابط بين العنف ضد المرأة وحقها في السكن اللائق. |
Funding programmes to address the causes of interlinkages between violence against women and the right to adequate housing. | UN | - برامج التمويل التي تعالج أسباب الترابط بين العنف ضد النساء وبين الحق في السكن اللائق. |
On International Women's Day in 2004, he issued a statement focused on the connection between violence against women and the enjoyment of the right to adequate housing. | UN | وفي اليوم الدولي للمرأة في عام 2004، أدلى ببيان ركز فيه على الصلة بين العنف ضد المرأة والتمتع بحق السكن اللائق. |
The European Union looked forward to the report of the Special Rapporteur on violence against women, which would focus on the relation between violence against women and HIV/AIDS. | UN | وينتظر الاتحاد الأوروبي باهتمام تقرير المقرر الخاص بشأن العنف ضد المرأة، حيث سيقوم بتحليل العلاقة بين العنف ضد المرأة وبين فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
It addresses the rights of both victims and offenders and highlights the links between violence against women and the spread of HIV. | UN | ويتناول هذا الدليل حقوق الضحايا والجناة على السواء، ويلقي الضوء على الصلات بين العنف ضد المرأة وانتشار فيروس الأيدز. |
The linkage between violence against women and their procreative capacity is also revealed through coerced abortion. | UN | وتظهر الصلة بين العنف ضد المرأة وقدرتها على الإنجاب من خلال الإجهاض بالإكراه. |
There are clear linkages between violence against women and their unique procreative capacity. | UN | وثمة روابط واضحة بين العنف ضد المرأة وقدرتها الإنجابية الفريدة. |
The linkage between violence against women and their procreative capacity is also revealed through coerced abortion. | UN | ويتضح الرابط بين العنف ضد المرأة وقدرتها الإنجابية أيضا من خلال الإجهاض القسري. |
B. Nexus between violence against women and citizenship | UN | باء - العلاقة بين العنف ضد المرأة والمواطنة |
This will help to address cross-cutting issues, such as the link between violence against women and HIV in women and girls, that often go unaddressed. | UN | وهذا سيساعد على معالجة قضايا شاملة، من قبيل الصلة بين العنف ضد المرأة وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط النساء والفتيات، وهي القضايا التي غالباً ما لا يتناولها أحد. |
Another manifestation of the linkage between violence against women and their procreative capacity is the violence of sterilization campaigns under the guise of population control. | UN | ومن المظاهر الأخرى للصلة التي تربط بين العنف ضد المرأة وبين قدرتها على الإنجاب هو العنف الذي تمثّله حملات التعقيم تحت ستار تحديد النسل. |
The second area relates to the interlinkages between violence against women and HIV/AIDS. | UN | ويُعنى المجال الثاني بالصلة القائمة بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Since 2005, Johnson & Johnson has been supporting the special window on links between violence against women and HIV and AIDS with $700,000 a year. | UN | وتدعم شركة جونسون آند جونسون، منذ عام 2005، الشباك الخاص المعني بالصلات بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بمبلغ 000 700 دولار في السنة. |
The links between violence against women and their increased vulnerability to HIV/AIDS require particular attention. | UN | ويجدر إيلاء اهتمام خاص للارتباط بين العنف ضد المرأة وتعرضّها بدرجة أكبر لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Many representatives acknowledged the link between violence against women and HIV/AIDS infection. | UN | وأقر كثير من الممثلين بوجود ارتباط بين العنف ضد المرأة واﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |
The research focused on women's perception of reproductive rights, user's perspectives on fertility regulating technologies (FRT), and link between violence against women and women's health problems. | UN | وتركز البحث على تصور المرأة لحقوقها الإنجابية ومنظورات المستخدم بشأن التكنولوجيات المنظمة للخصوبة، والرابطة بين العنف ضد المرأة ومشكلات المرأة الصحية. |
The present report illustrates that there is a strong link between violence against women and women's incarceration, whether prior to, during or after incarceration. | UN | ويبين هذا التقرير وجود صلة قوية بين العنف ضد النساء وسَجْن النساء، سواء قبل السَجْن أو أثنائه أو بعده. |
2. The present report illustrates that there is a strong link between violence against women and women's incarceration, whether prior to, during or after incarceration. | UN | 2 - ويبين هذا التقرير وجود صلة قوية بين العنف ضد النساء وسَجْن النساء ، سواء قبل السَجْن أو أثنائه أو بعده. |
The report analyses the interconnections between violence against women and HIV/AIDS, considering violence both as a cause and a consequence of HIV. | UN | ويحلِّل التقرير العلاقات المتبادَلة بين مسألة العنف ضد المرأة ومسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، معتبراً العنف سبباً ونتيجةً في آن واحد للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
She wondered what, in the view of the delegation, were the links between violence against women and the realization of a woman's full human rights. | UN | وتساءلت عما يوجد، في نظر الوفد، من صلات بين العنف الموجه ضد المرأة وبين تحقيق كامل حقوق الإنسان للمرأة. |