ويكيبيديا

    "between women's organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين المنظمات النسائية
        
    Alliances between women's organizations and public institutions; a permanent, rather than sporadic presence UN التحالفات بين المنظمات النسائية والمؤسسات العامة؛ وجود دائم لا عرضي
    Strengthening the cooperation and dialogue between women's organizations in Africa and Latin America UN تعزيز التعاون والحوار بين المنظمات النسائية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية
    Very few States reported on efforts to establish relationships between women's organizations and women representatives, for example through community outreach mechanisms. UN ولم يُبلغ سوى عدد قليل جدا من الدول بالجهود المبذولة لإقامة علاقات بين المنظمات النسائية وممثلات النساء، على سبيل المثال من خلال آليات التواصل المجتمعية.
    Of great importance is that mechanisms be promoted to facilitate relationships between women's organizations and women representatives in order to advance gender equality policies. UN ومن الأهمية بمكان تعزيز آليات لتيسير العلاقات بين المنظمات النسائية والممثلات من النساء بغرض النهوض بالسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    :: Coordinating and facilitating cooperation between women's organizations through common seminars and campaigns regarding women's issues as well as annual networking conferences with partners from the South UN :: تنسيق وتسهيل التعاون بين المنظمات النسائية من خلال تنظيم حلقات دراسية وحملات مشتركة بالنسبة للمسائل المتعلقة بالمرأة، وكذلك عقد مؤتمرات سنوية عن طريق الرابط الشبكي مع شركاء من الجنوب.
    It also promotes cooperation between women's organizations in order to forge vital linkages between and among them, particularly to support local mobilization and advocacy efforts. UN كما تعزز إنترمون التعاون بين المنظمات النسائية من أجل إقامة صلات حيوية بين كل منها والأخرى وفيما بينها مجتمعة، لا سيما لدعم جهود التعبئة والدعوة المحلية.
    18. Her Office was also promoting the establishment of Women's Community Councils, which aimed to encourage discussion between women's organizations and the State. UN 18 - وقالت إن مكتبها يشجع أيضا على إنشاء مجالس نسائية مجتمعية، تهدف إلى تشجيع المناقشات بين المنظمات النسائية والدولة.
    Partnerships and networking between women's organizations is very important to strengthen women's presence in peace-building. UN وينبغي إقامة الشراكات والشبكات بين المنظمات النسائية نظرا لما تكتسيه من أهمية كبرى في تعزيز الحضور النسائي في مجال بناء السلام.
    Cooperation between women's organizations and government structures is one of the principal ways in which a society of equal opportunities for women and men will be achieved in Ukraine. UN ويمثل التعاون بين المنظمات النسائية والهياكل الحكومية أحد السُبل الرئيسية التي سيتحقق من خلالها مجتمع تكافؤ الفرص للمرأة والرجل في أوكرانيا.
    The Women's Environment and Development Organization has been facilitating links between women's organizations and the Commission, as well as other United Nations bodies. UN وما برحت المنظمة النسائية للبيئة والتنمية تسهـل إقامـة صـلات بين المنظمات النسائية ولجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة.
    The agency supported the Ministry of Women's Affairs in the development of a Palestinian Women's Bill of Rights, and supported dialogue between women's organizations and the Palestinian Authority. UN ودعم الصندوق وزارة شؤون المرأة في وضع شرعة حقوق للنساء الفلسطينيات، كما دعم الحوار بين المنظمات النسائية والسلطات الفلسطينية.
    (c) Forging new synergies and effective partnerships between women's organizations, Governments, the United Nations system and the private sector; UN )ج( إقامة أشكال تعاون جديدة وشراكات فعالة فيما بين المنظمات النسائية والحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والقطاع الخاص؛
    With regard to the relationships between women's organizations affiliated with the Bureau of Women's Affairs and the Bureau itself, it was stated that the Bureau was the national machinery for women and had a mandate to involve all women's organizations. UN ٤٢٨ - وفيما يتعلق بالعلاقات القائمة بين المنظمات النسائية المنتسبة لمكتب شؤون المرأة والمكتب ذاته، ذكر أن المكتب هو اﻵلية الوطنية للمرأة وتتمثل ولايته في إشراك جميع المنظمات النسائية.
    They have also contributed towards increased collaboration between women's organizations and local authorities in several countries, leading to a joint international conference on women's safety and security, to be held in Brazil in July 2008. UN وأسهمت الأنشطة المذكورة في تكثيف التعاون بين المنظمات النسائية والسلطات المحلية في عدة بلدان، مما أسفر عن الإعداد لمؤتمر دولي عن أمن المرأة وسلامتها سيُعقد في البرازيل في تموز/يوليه 2008.
    The UNIFEM approach is based on mainstreaming gender and women's human rights into its programme by engaging indigenous groups, women and girls and enhancing civic engagement through strategic partnerships between women's organizations and advocacy groups. UN ويقوم نهج الصندوق على تعميم الحقوق الجنسانية وحقوق الإنسان المكفولة للمرأة في برامجه عن طريق إشراك مجموعات الشعوب الأصلية ونسائها وفتياتها وتعزيز إشراك المدنيين عن طريق شراكات استراتيجيات بين المنظمات النسائية ومجموعات الدعوة.
    Monthly meetings of the Special Representative with groups of women, including women from political parties, to discuss the involvement of women in the political and electoral process as candidates and voters and to create a link between women's organizations and women candidates through a strong constituency UN عقدت اجتماعات شهرية للممثل الخاص مع المجموعات النسائية، بما في ذلك العناصر النسائية في الأحزاب السياسية، لمناقشة مشاركة المرأة في العمليتين السياسية والانتخابية كمرشحات وناخبات، وإقامة صلة بين المنظمات النسائية والمرشحات من خلال تعزيز حضور المرأة في الدوائر الانتخابية
    561. Information was requested on cooperation between women's organizations and political parties, especially with a view to ensuring that women's interests were represented in politics. The representative replied that women's organizations were active in pressuring the political parties into including women in their activities. UN ١٦٥ - وأشارت الى الاستفسار المتعلق بالتعاون بين المنظمات النسائية واﻷحزاب السياسية، ولا سيما من أجل التكفل بتمثيل مصالح النساء في مجال السياسة، فأجابت قائلة ان المنظمات النسائية تنشط في الضغط على اﻷحزاب السياسية لحملها على اشراك النساء في أنشطتها.
    The Forum strengthens cooperation between women's organizations in Norway in their international involvement and cooperation; contributes to the social, economic and political empowerment of women through international project cooperation and exchange of knowledge; and is raising awareness on the situation of women in a global perspective through public relations and information activities. UN ويعمل المنتدى على تعزيز التعاون بين المنظمات النسائية في النرويج في مشاركتها وتعاونها على المستوى الدولي؛ كما أنه يسهم في التمكين الاجتماعي والاقتصادي والسياسي للمرأة من خلال مشروع دولي للتعاون وتبادل المعرفة ويثير الوعي بالنسبة لوضع المرأة من منظور عالمي من خلال أنشطة تتعلق بالعلاقات العامة والمعلومات.
    Support provided to all field missions for the organization of the Global Open Day for Women and Peace, to facilitate dialogue between women's organizations and the leadership of the United Nations system on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) (June-July 2010) UN تم تقديم الدعم إلى جميع البعثات الميدانية لتنظيم الأيام العالمية المفتوحة بشأن المرأة والسلام، لتيسير الحوار بين المنظمات النسائية وقيادة منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) (حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2010)
    Nevertheless, the Special Rapporteur considered this dialogue between women's organizations and parliamentarians encouraging, although law reform has been achieved in only one of the four priority areas identified by the women's organizations (decriminalizing abortion in certain circumstances, legal protection for domestic workers, decriminalizing adultery and redefining rape). UN ومع ذلك، ترى المقررة الخاصة أن هذا الحوار بين المنظمات النسائية والبرلمانيين يبعث على التشجيع، وإن لم يُنجز إصلاح قانوني إلا في مجال واحد فقط من المجالات الأربع ذات الأولوية، التي حددتها المنظمات النسائية (عدم التجريم على الاغتصاب في ظروف معيَّنة، وتقديم الحماية القانونية لخدم المنازل، وعدم التجريم على الزنا، ووضع تعريف جديد للاغتصاب).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد