ويكيبيديا

    "between women and men in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين المرأة والرجل في
        
    • بين النساء والرجال في
        
    • بين الرجل والمرأة في
        
    • بين الرجال والنساء في
        
    • بين المرأة والرجل فيما يتعلق
        
    Parity between women and men in the business world UN التكافؤ بين المرأة والرجل في عالم الأعمال التجارية
    Measures that aim to secure gender equality between women and men in the whole country are reported under the relevant article. UN فالتدابير التي ترمي إلى تأمين المساواة بين الجنسين بين المرأة والرجل في البلد بأسره واردة في المادة المتعلقة بذلك.
    There are greater pay differences between women and men in the private sector than in the public sector. UN والاختلافات في الأجر بين المرأة والرجل في القطاع الخاص تزيد كثيرا عما هي في القطاع العام.
    There are significant time allocation differentials between women and men in the rural areas of developing countries. UN فهناك فروق كبيرة في توزيع الوقت بين النساء والرجال في المناطق الريفية من البلدان النامية.
    The Committee continues to be concerned about the occupational segregation between women and men in the labour market and the gap in their wages. UN ولا تزال اللجنة قلقة إزاء التفرقة المهنية بين النساء والرجال في سوق العمل والفجوة القائمة بينهما من حيث الأجور.
    Results from time-use surveys in Canada show that the gap between women and men in the division of labour is slowly narrowing. UN وتُظهر النتائج التي تمخضت عنها الدراسات الاستقصائية لاستخدام الوقت في كندا أن الفجوة بين الرجل والمرأة في تقسيم العمل تتقلص ببطء.
    There are still notable differences between women and men in the labour market, as the CEDAW committee indicated, although the pace of employment creation in recent years has been sufficient to benefit women as well. UN ولا تزال هناك فروق ملحوظة بين المرأة والرجل في سوق العمل، كما أشارت اللجنة المعنية بالتمييز ضد المرأة، رغم أن سرعة خلق الوظائف في السنوات الأخيرة كانت كافية لانتفاع المرأة أيضا.
    Temporary special measures are also suggested as a means of bringing about equality between women and men in the field of education and with regard to employment and economic life. UN واقترحت أيضا التدابير الخاصة المؤقتة كوسيلة للمساواة بين المرأة والرجل في مجال التعليم وفي التوظيف والحياة الاقتصادية.
    The Government had also adopted temporary special measures in order to accelerate the equality between women and men in the public sector. UN كما اعتمدت الحكومة تدابير استثنائية مؤقتة للتعجيل بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل في القطاع العام.
    It is designed to promote equality of opportunity between women and men in the workplace. UN وتستهدف تعزيز المساواة في الفرص بين المرأة والرجل في مكان العمل.
    - Take concrete decisions to promote de facto equality of opportunity between women and men in the jobs market and the world of work; UN ـ اتخاذ قرارات ملموسة لواقع المساواة في الفرص بين المرأة والرجل في سوق العمالة وفي عالم العمل؛
    The manual will contain, in accessible form, extensive information on factors that could possibly lead to discrimination between women and men in the workplace. UN وسوف يتضمن الدليل، في شكل ميسور، معلومات موَسَّعة حول العوامل التي يمكن أن تؤدي إلى التمييز بين المرأة والرجل في أماكن العمل.
    :: Raising awareness on issues with respect to equality between women and men in the working world; UN :: توعية بموضوع المساواة بين المرأة والرجل في عالم العمل
    While the statistics on the number of entrepreneurs are not always comparable, over time statistics have shown that the gap between women and men in the category has been diminishing over the past 20 years. UN ورغم أن اﻹحصاءات المتعلقة بعدد منظمي اﻷعمال الحرة ليست دائما قابلة للمقارنة، تبين اﻹحصاءات على اﻷمد الطويل أن الفجوة بين المرأة والرجل في هذه الفئة أخذت في التقلص في السنوات العشرين الماضية.
    Reducing the gap between women and men in the employment and unemployment rates. UN تقليص الفجوة بين المرأة والرجل في معدل العمالة والبطالة.
    This action programme, the implementation of which is annually evaluated by the EU, aims, among other things, to systematically incorporate the principle of equality between women and men in the development agenda and political dialogue with partner countries. UN ومن بين أهداف برنامج العمل هذا الذي سيتولى الاتحاد الأوروبي تقييم حالة تنفيذه سنويا، إدماج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في خطة التنمية وفي الحوار السياسي مع البلدان الشريكة.
    The Committee continues to be concerned about the occupational segregation between women and men in the labour market and the gap in their wages. UN ولا تزال اللجنة قلقة إزاء التفرقة المهنية بين النساء والرجال في سوق العمل والفجوة القائمة بينهما من حيث الأجور.
    Sweden will analyse the possibilities of regular, integrated reporting on the distribution of power between women and men in the different sectors of society. UN فالسويد ستحلل إمكانيات الإبلاغ المنتظم والمتكامل عن توزع مواقع السلطة بين النساء والرجال في مختلف قطاعات المجتمع.
    It is also concerned at the persistent wage gap between women and men in the State party (arts. 2, 3, and 26). UN كما تعرب اللجنة عن قلقها بشأن استمرار الفجوة في الأجور بين النساء والرجال في الدولة الطرف (المواد 2 و3 و26).
    4. Please state how the Constitution includes a guarantee of equality between women and men in the protection and enjoyment of human rights. UN 4 - يرجى تحديد كيف ينص الدستور على ضمان المساواة بين الرجل والمرأة في حماية حقوق الإنسان والتمتع بها.
    However, women are few in number at all the managerial levels - evidence of the imbalance between women and men in the political sphere. UN غير أن عدد النساء قليل عند جميع المستويات الإدارية مما يدل على اختلال النسبة بين الرجال والنساء في المجال السياسي.
    It encourages the speedy adoption of the Family Code under revision, including the provision for equality between women and men in the minimum age of marriage. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام على وجه السرعة باعتماد قانون الأسرة الجاري تنقيحه، بما في ذلك الحكم المتعلق بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل فيما يتعلق بالحد الأدنى لسن الزواج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد