It is also concerned that the State party's legislation does not contain an explicit definition of the principle of equality between women and men or of discrimination on the basis of sex. | UN | كما يساورها القلق إزاء عدم احتواء تشريعات الدولة الطرف على تعريف صريح لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل أو التمييز على أساس الجنس. |
In several States parties, the Constitution does not refer to equality between women and men or does not incorporate a clear definition of discrimination such as that contained in article 1 of the Convention. | UN | وفي عدد من الدول اﻷطراف، لا يشير الدستور إلى المساواة بين المرأة والرجل أو لا يتضمن تعريفا واضحا للتمييز، على غرار التعريف الوارد في المادة ١ من الاتفاقية. |
In several States parties, the Constitution does not refer to equality between women and men or does not incorporate a clear definition of discrimination such as that contained in article 1 of the Convention. | UN | وفي عدد من الدول اﻷطراف، لا يشير الدستور إلى المساواة بين المرأة والرجل أو لا يتضمن تعريفا واضحا للتمييز، على غرار التعريف الوارد في المادة ١ من الاتفاقية. |
The constitutions of several cantons, supplementing and reinforcing art. 8 Cst, contain laws that relate to the principle of equality of rights between women and men or to the prohibition of discrimination against women. | UN | واستكمالا وتعزيزا للمادة 8 من الدستور، تضم دساتير عدة كانتونات قواعد تشير إلى مبدأ المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل أو حظر التمييز ضد المرأة. |
Austria noted the concern expressed by CEDAW in 2008 that neither the Constitution nor other legislation embodies the principle of equality between women and men or contains a definition of discrimination against women. | UN | وأشارت النمسا إلى دواعي القلق التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2008 إزاء عدم تضمن الدستور أو أي تشريعات أخرى مبدأ المساواة بين الجنسين أو وجود تعريف للتمييز ضد المرأة. |
14.13 In the area of land use, planning and development control there is no distinction between women and men or urban and rural. | UN | 14-13 ولا يوجد تمييز بين المرأة والرجل أو بين الحضر والريف في مجال استخدام الأراضي وتخطيطها ومراقبة تنميتها. |
It is also concerned that the State party's legislation does not contain an explicit definition of the principle of equality between women and men or of discrimination on the basis of sex. | UN | كما يساورها القلق إزاء عدم احتواء تشريعات الدولة الطرف على تعريف صريح لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل أو التمييز على أساس الجنس. |
160. The Committee is concerned that although the Constitution guarantees equality before the law, it does not contain an explicit definition of the principle of equality between women and men or of discrimination on the basis of sex. | UN | 160 - وتشعر اللجنة بالقلق لأنه بالرغم من أن الدستور يكفل المساواة أمام القانون فإنه لا يتضمن تعريفا صريحا لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل أو للتمييز علي أساس الجنس. |
It is also possible to establish course or educational activity of up to six months' duration for one of the genders provided the objective is to promote gender equality between women and men or promote women's and men's equal access to employment, education and management. | UN | ومن الممكن أيضا تنظيم دورة دراسية أو نشاط تعليمي لمدة تصل إلى ستة أشهر لأحد الجنسين بشرط أن يكون الهدف هو تعزيز المساواة بين المرأة والرجل أو تعزيز فرص وصول المرأة والرجل، بقدرٍ متساو، إلى العمالة والتعليم والإدارة. |
372. Following the adoption of the Platform, a number of countries added to their constitutions or human rights acts either the explicit guarantee of equality between women and men or the prohibition of discrimination on the basis of sex. | UN | 372- وعقب اعتماد منهاج العمل، أضاف عدد من البلدان إلى دساتيره أو قوانينه المتعلقة بحقوق الإنسان أما ضمانا صريحا بالمساواة بين المرأة والرجل أو حظر التمييز على أساس نوع الجنس. |
It was also concerned that although the Constitution guarantees equality before the law, the legislation does not contain an explicit definition of the principle of equality between women and men or of discrimination on the basis of sex. | UN | كما تشعر بالقلق لأن التشريعات لا تتضمن تعريفاً صريحاً لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل أو التمييز على أساس الجنس رغم ضمان الدستور المساواة أمام القانون(14). |
98. In practice, the activities in favour of combating gender stereotypes are usually parts of projects focused on education of employers on the topic of gender equality or projects focusing on local partnerships and networks in the field of equality between women and men or on women in business. | UN | 98 - وفي الواقع العملي، تشكل أنشطة مكافحة القوالب النمطية المتصلة بالجنسين جزءا من المشاريع المنصبة على تثقيف أرباب العمل في مجال المساواة بين الجنسين أو مشاريع تركز على الشراكات والشبكات المحلية في مجال العمل على تحقيق المساواة بين المرأة والرجل أو على المرأة في مجال الأعمال. |
35. Organizations whose task it is to promote equality between women and men or to defend the interests of workers of both sexes can obtain a finding of discrimination where it appears probable that the outcome of the action will affect a considerable number of work relationships (art. 7 LEg). | UN | 35 - والمنظمات التي مهمتها النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل أو الدفاع عن مصالح العاملات أو العاملين يمكنها إثبات وجود تمييز إذا كان محتملا أن القضية تمس عددا كبيرا من علاقات العمل (المادة 7 من قانون المساواة). |