ويكيبيديا

    "between work and family life" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين العمل والحياة الأسرية
        
    • بين العمل والحياة العائلية
        
    • بين العمل وحياة الأسرة
        
    • بين الحياة المهنية والحياة الأسرية
        
    The handbook is meant to assist those men in creating and practicing a working-style that achieves a balance between work and family life. UN ويُقصد بالكُتيب مساعدة هؤلاء الرجال على خلق وممارسة أسلوب عمل يحقق التوازن بين العمل والحياة الأسرية.
    The other part contains valuable advice to parents about how to ensure that both fathers and mothers can strike a reasonable balance between work and family life. UN ويحتوي الجزء الآخر على نصائح قيمة حول كيفية ضمان تحقيق الآباء والأمهات كليهما توازن معقول بين العمل والحياة الأسرية.
    This situation has been exacerbated by the increased numbers of older persons needing care, as well as increases in working hours in some sectors, which have created greater conflicts between work and family life. UN وقد تفاقم هذا الوضع مع تزايد عدد المسنين الذين هم في حاجة إلى الرعاية، ومع تزايد ساعات العمل في بعض القطاعات، مما أدى إلى تعميق التضارب بين العمل والحياة الأسرية.
    The new law also took into account the role of employers in creating an environment that allowed a healthy balance between work and family life. UN ويضع القانون الجديد أيضا في الاعتبار دور أرباب العمل في إيجاد ظروف تسمح بتحقيق توازن صحي بين العمل والحياة العائلية.
    Cooperation between public authorities and labour market organizations should promote the balance between work and family life. UN وينبغي للتعاون بين السلطات العامة ومنظمات سوق العمل أن يعزز التوازن بين العمل وحياة الأسرة.
    In addition, men and women should be taught how to achieve a more harmonious balance between work and family life. UN ويتعين فضلا عن ذلك تعريف الرجل والمرأة بكيفية التوفيق على نحو أفضل بين الحياة المهنية والحياة الأسرية.
    160. The Parliament approved a Resolution recommending that the Government takes appropriate measures on promoting reconciliation between work and family life. UN ١٦٠ - ووافق البرلمان على قرار() يوصي بأن تتخذ الحكومة التدابير المناسبة بشأن تشجيع التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    Helping women to achieve a better balance between work and family life must be part of national policies to achieve decent and productive work for both sexes. UN ويجب أن تكون مساعدة المرأة على تحقيق توازن أفضل بين العمل والحياة الأسرية جزءا من السياسات الوطنية الرامية إلى توفير العمل اللائق والمنتج للمرأة والرجل على حد سواء.
    Direct and indirect restrictions placed upon women by employers, the work environment, public policies, cultural attitudes and the constant struggle to find a balance between work and family life force women to withdraw from the labour force. UN وتضطر النساء على الانسحاب من قوة العمل بفعل القيود المباشرة وغير المباشرة التي يفرضها أرباب العمل على المرأة، إضافة إلى بيئة العمل والسياسات العامة والمواقف الاجتماعية والكفاح الدائم من أجل تحقيق التوازن بين العمل والحياة الأسرية.
    On 21 July 2001, a conference on the balance between work and family life would be held under the auspices of various governmental and non-governmental bodies. UN وسيُعقد في 21 تموز/يوليه 2001 مؤتمر عن التوازن بين العمل والحياة الأسرية تحت إشراف مختلف الهيئات الحكومية وغير الحكومية.
    The Government is currently endeavoring to make the guideline widely known and to raise the general public's awareness of them, while also taking measures to encourage the broader implementation of `positive actions' and to promote the creation of a balance between work and family life. UN وتعمل الحكومة حاليا على التعريف بالمبادئ التوجيهية على نطاق واسع وتوعية عامة الجمهور بها، وتتخذ في الوقت ذاته أيضا تدابير لتشجيع تنفيذ ' الإجراءات الإيجابية` على نطاق أوسع وتعزيز تحقيق توازن بين العمل والحياة الأسرية.
    The proposed standards are: A formal gender equality policy within the organization, salary, relevant aspects regarding recruitment, employment and promotion, training, guidance and career development, balance between work and family life and special activities. UN وفيما يلي المعايير المقترحة: اتباع سياسة رسمية لتحقيق المساواة بين الجنسين داخل المنظمة، والمساواة في المرتبات والجوانب ذات الصلة المتعلقة بالتعيين والتوظيف والترقية والتدريب والتوجيه والتطوير الوظيفي، والموازنة بين العمل والحياة الأسرية والأنشطة الخاصة.
    The sixth revision of the Constitution expressly laid down that it is up to the State to promote a balance between work and family life through concertation of different sectoral policies. UN إن التنقيح السادس للدستور() نص صراحة على أن للدولة أن تعزز توازنا بين العمل والحياة الأسرية عن طريق تركيز مختلف السياسات القطاعية.
    Lastly, the fifth meeting of the East Asia Ministerial Forum on Families, held in Brunei Darussalam in October 2012, had adopted the Brunei Darussalam Statement, which highlighted the problems resulting from an imbalance between work and family life. UN واختتم كلمته قائلا إن الاجتماع الخامس للمنتدى الوزاري لشرق آسيا المعني بالأسر، المعقود في بروني دار السلام في تشرين الأول/أكتوبر، اعتمد بيان بروني دار السلام الذي أبرز المشاكل الناتجة عن عدم التوازن بين العمل والحياة الأسرية.
    2) create a work environment where female employees are able to continue working without experiencing any particular difficulty by providing support in creating a balance between work and family life. UN (2) تُهيئ بيئة عمل تتمكن فيها الموظفات من مواصلة العمل بدون التعرض لأي صعوبات معينة بتقديم الدعم لتحقيق توازن بين العمل والحياة الأسرية.
    51. The Committee recommends that the State party introduce measures to support and strengthen families, including by facilitating an appropriate balance between work and family life for both men and women in order to ensure the families' capacity to fulfil their child rearing responsibilities, strengthening parent-child relationships and awareness raising of child rights. UN 51- توصي اللجنة بأن تطبق الدولة الطرف تدابير لدعم وتعزيز الأسر، بما في ذلك من خلال تسهيل إقامة التوازن الصحيح بين العمل والحياة الأسرية لكلا الرجال والنساء من أجل كفالة قدرة الأسرة على أداء مسؤولياتها في رعاية أطفالها، وتعزيز العلاقات بين الأداء والأطفال والتوعية بحقوق الطفل.
    121. In 2004, the Office for Equal Opportunities financed a research entitled " Parents between work and family life " . UN 121 - وفي عام 2004، مول مكتب تكافؤ الفرص بحثا بعنوان " الأبوان بين العمل والحياة العائلية " .
    18. The Ministries of the Interior and Employment were elaborating a new institutional framework, to be completed in early 2007, for promoting women's employability through new methods of bridging the gap between work and family life using existing structures as well as direct financial support for childcare services. UN 18 - وأردفت قائلة إن وزارتي الداخلية والعمل تعدان إطار عمل مؤسسي جديد، من المقرر إنجازه في أوائل عام 2007، لتعزيز قدرة المرأة على الحصول على العمل بوسائل جديدة لسد الفجوة بين العمل والحياة العائلية باستخدام الهياكل القائمة فضلا عن تقديم الدعم المالي المباشر لخدمات رعاية الطفل.
    67. The establishment of a suitable balance between work and family life and the increased employment of working mothers will indirectly lead to an improved quality of life of the parents due to greater earning power and due to the availability and greater accessibility of quality child care services. UN 67- وسيؤدي إيجاد توازن سليم بين العمل والحياة العائلية وتزايد عدد الأمهات العاملات، بصورة غير مباشرة، إلى تحسين نوعية حياة الوالدين بسبب زيادة القدرة على الكسب وبسبب توافر خدمات جيدة في مجال رعاية الأطفال وتيسيرها أكثر.
    Initiatives also aimed to improve reconciliation and balance between work and family life. UN كما كانت المبادرات ترمي إلى تحسين التوفيق والتوازن بين العمل وحياة الأسرة.
    Conciliation between work and family life is a major issue, in particular for mothers. UN ويعتبر التوفيق بين العمل وحياة الأسرة مسألة كبرى ولاسيما بالنسبة للأمهات.
    Pandora: Converting reconciliation between work and family life into a competitive advantage for businesses. UN باندورا (Pandora): تحويل التوفيق بين الحياة المهنية والحياة الأسرية إلى ميزة تنافسية للأعمال التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد