Now, they think these cairns are gateways between worlds. | Open Subtitles | والآن، يعتقدون بأن هذه المحاجر بوابات بين العوالم |
During this time, the borders between worlds become blurred. | Open Subtitles | خلال ذلك الوقت، الحدود بين العوالم تصبح ضعيفة |
Looking for rents and cracks between worlds to let themselves into dimensions of light. | Open Subtitles | تبحث عن ثقوب وشقوق بين العوالم لتدعو نفسها إلى أبعاد من الضوء |
In mirrored form appear, a gateway to the world between worlds. | Open Subtitles | على شكل المرآة لتظهر بوابة العالم بين العالمين |
In mirrored form appear, a gateway to the world between worlds. | Open Subtitles | ظهور شكل المرآة لبوابة العالم ما بين العالمين |
Sometimes I think about what it's like to be a ghost, trapped between worlds. | Open Subtitles | أحيانًا أفكر كيف هو شعور الأشباح عالق بين عالمين |
I thought I could channel your powers via the sword to open a portal between worlds. | Open Subtitles | ظننت أنّي أستطيع توجيه قدراتك عبر السيف لفتح بوّابة بين العوالم |
But you can, with a great deal of training, actually move between worlds. | Open Subtitles | ولكن ما تستطيعه ، مع قدر كبير من التدريب الواقع التنقل بين العوالم |
I mean, if I supposed to ever be able to travel, like really Travel between worlds, I need... | Open Subtitles | أعنى , إذا كان من المفترض أن أتنقل مثل التنقل بين العوالم سأحتاج |
Like change its shape and fly and travel between worlds. | Open Subtitles | كتغيير شكله و الطيران و السفر بين العوالم |
The Ascendant can't travel between worlds, which means we got to find its mirror image here in 1903. | Open Subtitles | لا يمكن لـ "الفائق" السفر بين العوالم أي أن علينا إيجاد نسخته هنا في عام 1903. |
The Mi'kmaqs speak of special places where the veil between worlds is stretched thin. | Open Subtitles | أساطير ميكماك تكلمت عن أماكن خاصة حيث يمتد الستار بين العوالم الرقيقة |
Well, I think it's nice that he could move between worlds. | Open Subtitles | أظنه من الجميل قدرته على التنقل بين العوالم |
She said she was sad because she had died many moons ago and was trapped between worlds. | Open Subtitles | قالتْ بأنّها كَانتْ حزينةَ لأنه ماتتْ العديد مِنْ الأشخاص وحصيرت بين العوالم |
The Sphere broke down the barriers between worlds. We only followed. | Open Subtitles | الكرة حطمت الحواجز بين العوالم ونحن تبعناها فحسب |
In mirror'd form appear, a gateway to the world between worlds. | Open Subtitles | ان تظهر بصورة مرآة لنا بوابة لعالم بين العالمين |
In mirror'd form appear, a gateway to the world between worlds. | Open Subtitles | ان تظهر بصورة مرآة لنا بوابة لعالم بين العالمين |
A soft spot between worlds was torn apart by that door. | Open Subtitles | كانت هنالك بقعة لينة بين العالمين . وقد مزقها ذاك الباب |
I started all of this by opening windows between worlds. | Open Subtitles | لقد بدأت كل هذا من خلال فتح النوافذ بين العالمين. |
We scrupulously observe a full separation between worlds here. | Open Subtitles | نحن نراقب عن كثب الانفصال التام بين العالمين هنا |
North-South dialogue continues to be affected by reciprocal accusations between worlds separated by gross disparities in the level of well-being. | UN | وما زال الحوار بين دول الشمال والجنوب يتأثر بالاتهامات والاتهامات المضادة بين عالمين تفصل أحدهما عن الآخر تفاوتات جسيمة في مستوى الرفاه. |
They think they're doors between worlds. | Open Subtitles | يعتقدون بأنها أبواباً بين عالمين |