Extension of contracts beyond retirement age for staff assigned to specific cases | UN | تمديد العقود لما بعد سن التقاعد للموظفين المنتدبين لقضايا محددة |
Meanwhile, the desire and capability of many older persons to continue working beyond retirement age is a reality. | UN | بيد أن رغبة العديد من كبار السن وقدرتهم على مواصلة العمل بعد سن التقاعد حقيقة لا يمكن نكرانها. |
Zero extensions beyond retirement age. | UN | الوصول بحالات التمديد لما بعد سن التقاعد إلى صفر |
Use of retirees and staff beyond retirement age in United Nations system organizations | UN | استخدام المتقاعدين والموظفين بعد سن التقاعد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Staff members retained beyond retirement age | UN | الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد |
5. Number of engagements and persons engaged: retired staff, non-retired former staff and staff retained beyond retirement age: 2010-2011 | UN | عدد التعاقدات والأشخاص المستخدمين: الموظفون المتقاعدون والموظفون السابقون غير المتقاعدين والموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد: 2010-2011 |
Staff members retained beyond retirement age | UN | الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد |
Close attention is also paid to compliance with General Assembly resolution 59/296, as well as to extensions beyond retirement age. | UN | ويتم أيضا إيلاء اهتمام وثيق للامتثال لقرار الجمعية العامة 59/296 وكذلك حالات التمديد بعد سن التقاعد. |
Universal pensions avoid creating disincentives for low-income workers to save for their old age and disincentives for older persons to continue working beyond retirement age. | UN | وتتجنب المعاشات التقاعدية الشاملة تكوّن عوامل مثبطة تثني العمال ذوي الدخل المنخفض عن الادخار من أجل شيخوختهم والمسنين عن مواصلة العمل بعد سن التقاعد. |
Staff retained beyond retirement age | UN | الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد |
5. Number of engagements and persons engaged: retirees, non-retired former staff and staff retained beyond retirement age employed: 2008-2009 | UN | 5 - عدد التعاقدات والأشخاص المستخدمين: المتقاعدون والموظفون السابقون غير المتقاعدين والموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد: 2008-2009 |
Number of engagements and persons engaged: retirees, non-retired former staff and staff retained beyond retirement age: 2008-2009 | UN | عدد التعاقدات والأشخاص المستخدمين: المتقاعدون والموظفون السابقون غير المتقاعدين والموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد: 2008-2009 |
Staff retained beyond retirement age was on average 62 years old. | UN | أما عمر الموظفين المحتفظ بهم بعد سن التقاعد فبلغ 62 عاما(). |
5) Number of extensions beyond retirement age | UN | (5) عدد حالات التمديد لما بعد سن التقاعد |
Number of engagements and persons engaged: retirees, non-retired former staff members and staff retained beyond retirement age: 2012-2013 | UN | عدد التعاقدات والأشخاص المتعاقد معهم: الموظفون المتقاعدون والموظفون السابقون غير المتقاعدين والموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد: 2012-2013 |
:: Average age of staff retained beyond retirement age: 62 (para. 21) | UN | :: متوسط أعمار الموظفين المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي: 62 (الفقرة 21) |
Possible measures to achieve this goal may include reducing the incentives and pressures for early retirement and removing disincentives to working beyond retirement age.] | UN | ومن التدابير المحتملة لتحقيق هذا الهدف الحد من الحوافز والضغوط الدافعة على التقاعد المبكر وإزالة مثبطات العمل بعد سن التقاعد.)[ |
Remove disincentives to working beyond retirement age, for example through, inter alia, protecting acquired pension rights, disability benefit rights and health benefits from being affected by delayed retirement age. (Agreed) | UN | إزالة مثبطات العمل بعد سن التقاعد بسبل منها مثلا حماية الحقوق المكتسبة في المعاشات التقاعدية والحقوق المتعلقة باستحقاقات الإعاقة والاستحقاقات الصحية الناجمة عن التأثر بتأجيل سن التقاعد. (متفق عليه) |
Possible measures to achieve this goal may include reducing the incentives and pressures for early retirement and removing disincentives to working beyond retirement age. (Agreed) | UN | ومن التدابير المحتملة لتحقيق هذا الهدف الحد من الحوافز والضغوط الدافعة على التقاعد المبكر وإزالة مثبطات العمل بعد سن التقاعد. (متفق عليه) |
Remove disincentives to working beyond retirement age, for example through, inter alia, protecting acquired pension rights, disability benefit rights and health benefits from being affected by delayed retirement age. (Agreed) | UN | إزالة مثبطات العمل بعد سن التقاعد بسبل منها مثلا حماية الحقوق المكتسبة في المعاشات التقاعدية، والحقوق المتعلقة باستحقاقات الإعاقة، والاستحقاقات الصحية من التأثر بتأجيل سن التقاعد. (متفق عليه) |