ويكيبيديا

    "bhutanese" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البوتانيين
        
    • بوتان
        
    • البوتانية
        
    • البوتاني
        
    • بوتاني
        
    • البوتانيون
        
    • بوتانيين
        
    • بوتانياً
        
    • لبوتان
        
    • للبوتانيين
        
    It expressed concern about the situation of Bhutanese refugees living in Nepal. UN وأعربت عن قلقها إزاء حالة المهاجرين البوتانيين الذين يعيشون في نيبال.
    Number of protection staff present in camps. for Bhutanese refugees. UN • عدد موظفي الحماية الموجودين في مخيمات للاجئين البوتانيين.
    All Bhutanese citizens have the constitutional right of freedom of religion. UN ينص الدستور على حق جميع مواطني بوتان في حرية الدين.
    It has also been confirmed that a total of 688 firearms have been taken outside the country by the anti-nationals from southern Bhutanese villagers. UN كما تأكد ان ٦٨٨ سلاحاً نارياً قد سُلبت من سكان القرى في بوتان الجنوبية وأخرجت من البلد على يد الارهابيين المضادين لﻷمة.
    However, Bhutanese customs that differentiate between women and men are still prevalent, primarily in the area of inheritance. UN ومع ذلك، فالأعراف البوتانية التي تميِّز بين المرأة والرجل ما زالت سائدة أساسا في مجال الإرث.
    Traditional Bhutanese society, which is largely grounded on Buddhist precepts, has provided a secure environment for women. UN وقد وفّر المجتمع البوتاني التقليدي، الذي يقوم بدرجة كبيرة على التعاليم البوذية، بيئة آمنة للمرأة.
    It also alleged that more than 100,000 Bhutanese were excluded from the elections. UN وادعت المنظمة كذلك أن ما يزيد عن 000 100 بوتاني قد استُبعدوا من الانتخابات.
    Most Bhutanese still live in an extended family system or maintain strong links with their rural families. UN وما زال معظم البوتانيين يعيشون في نظام العائلات الواسعة، أو يرتبطون بروابط قوية بأسرهم الريفية.
    In addition, there are an increasing number of Bhutanese students who do not return to Bhutan, opting to work abroad. UN وهناك، علاوة على ذلك، عدد متزايد من الطلاب البوتانيين الذين لا يعودون إلى بوتان، مختارين العمل في الخارج.
    Canada remained concerned about the longstanding plight of Bhutanese refugees in Nepal, the restrictive conditions for acquiring Bhutanese citizenship, violence against girls and women, including sexual abuses against young girls in villages. UN وظلت كندا قلقة إزاء المعانة الطويلة للاجئين البوتانيين في نيبال، والظروف التقييدية لاكتساب الجنسية البوتانية، والعنف الممارس ضد البنات والنساء، بما في ذلك الاعتداءات الجنسية ضد الفتيات في القرى.
    The commencement of the joint verification process is considered to be an important step towards the voluntary return of Bhutanese refugees. UN ويعدّ البدء بعملية التحقق المشتركة خطوة هامة في اتجاه العودة الطوعية للاجئين البوتانيين.
    Support bilateral discussions between Bhutan and Nepal to facilitate a solution to the problem of the Bhutanese refugees in Nepal; and UN • تعزيز المناقشات الثنائية بين بوتان ونيبال لتيسير إيجاد حل لمشكلة اللاجئين البوتانيين في نيبال؛
    We have been providing asylum to more than 100,000 Bhutanese refugees on humanitarian grounds for a decade and a half. UN توفر نيبال اللجوء السياسي لما يزيد على 000 100 لاجئ من بوتان لأسباب إنسانية على مدار عقد ونصف.
    Traditional practices of matriarchal inheritance system still apply in most Bhutanese families, and many women in western and central Bhutan inherit the land. UN ولا يزال النظام الأمومي في الإرث مطبقا في معظم الأسر البوتانية، والعديد من النساء في غربي و شرقي بوتان يرثن الأرض.
    Procedural fairness and separation of powers are fundamental principles in the Bhutanese legal system. UN ويمثل العدل في الإجراءات والفصل بين السلطات مبدأين أساسيين من مبادئ النظام القانوني في بوتان.
    Visiting Bhutanese Ministers to Geneva have also continuously interacted with the OHCHR ever since. UN ومنذ ذلك الوقت ووزراء بوتان الذين يزورون جنيف يواصلون أيضاً التفاعل مع المفوضية.
    Were the children entitled to Bhutanese nationality and could they return to the country because of their mother's nationality? UN وعما إذا كان من حق الأطفال أن يتمتعوا بالجنسية البوتانية وهل يمكن لهم العودة إلى البلد بسبب جنسية أمهم.
    According to Bhutan's citizenship laws, Bhutanese women who are married to non-Bhutanese do not lose their citizenship. UN وحسب قوانين الجنسية في بوتان، لا تفقد المرأة البوتانية المتزوجة من غير البوتاني جنسيتَها.
    Bhutanese customs normally favour women, thereby harmonizing traditional perceptions about women's rights and the Convention. UN 450- والأعراف البوتانية تحابي المرأة في العادة، فتوائم بذلك بين المفاهيم التقليدية عن المرأة والاتفاقية.
    The family, in its nuclear and extended form, is the most important unit in Bhutanese society, as in any other society. UN تمثل الأسرة، في شكلها النووي أو الموسَّع، أهم وحدة في المجتمع البوتاني كما هو الحال في أي مجتمع آخر.
    Pending a solution, care and maintenance activities for the 96,000 Bhutanese refugees in camps in Nepal will continue. UN وفي انتظار ايجاد حل ستواصل أنشطة رعاية وإعالة ال000 96 لاجئ بوتاني في مخيمات نيبال.
    Table 7: Bhutanese Undergraduate students abroad with RGoB scholarships UN الجدول 7 طلاب الجامعة البوتانيون الدارسون في الخارج بمنح دراسية من حكومة بوتان الملكية
    However, Bhutanese women married to non-Bhutanese men could not pass on their citizenship to their children. UN غير أن النساء البوتانيات المتزوجات من رجال غير بوتانيين لا يمكنهن نقل جنسيتهن إلى أطفالهن.
    The Act guaranteed the right to apply for citizenship through naturalization to a person who had attained 21 years of age, or 15 years of age if either parent was a Bhutanese citizen. UN ويكفل القانون الحق في طلب الجنسية عن طريق التجنيس لكل شخص يبلغ من العمر 21 سنة، أو 15 سنة إذا كان أحد والديه مواطناً بوتانياً.
    This watch list is also shared with Bhutanese diplomatic missions abroad. UN وتتقاسم هذه القائمة البعثات الدبلوماسية التابعة لبوتان في الخارج.
    The nutritional status of Bhutanese has improved over the years, more significantly for women and children because of an effective network of health care services, increased awareness in health care and growing economic prosperity. UN كما أن الحالة التغذوية للبوتانيين تحسَّنت على مدار السنوات وخاصة بالنسبة للمرأة والطفل بفضل شبكة فعَّالة من خدمات الرعاية الصحية وزيادة الوعي بالرعاية الصحية وتنامي الرخاء الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد